— Немного вздремнули.
— Как невежливо. — Она потерла глаза и посмотрела на Драго. — И?
— Что?
— Зачем мы приехали сюда, Драго? Вы сказали, что мне необходимо узнать нечто важное.
— Мне только вчера привезли кое-что из их квартиры, — проговорил он. — Это обнаружили в потайном месте — небольшом, встроенном в стену шкафу. Это письма Джеймса и Карлотты, написанные в сентябре, как раз после их знакомства.
— Ну, и что там? — заставила себя спросить Алиса.
— Я не читал их.
— Как же вы сдержались?
Он едва заметно улыбнулся:
— Я испугался. Мне нужна ваша поддержка, именно поэтому я и позвал вас сюда.
— Почему вы уверены, что это их письма? Джеймс не любил эпистолярный жанр, предпочитал общаться по телефону или отправлять электронные сообщения, как делает сейчас большинство людей.
Драго показал ей конверт:
— Есть нечто, что не доверишь электронной почте. Это его почерк?
— Да, — неторопливо ответила она, беря конверт и бросив взгляд на штемпель. — Отправлено в сентябре. Он, должно быть, написал его сразу после возвращения в Лондон… Так, посмотрим, раз вы настаиваете. — Она принялась читать:
Девушка бросила письмо на стол.
— Все, больше не могу. Он отослал меня домой, а сам взялся писать ей…
Драго достал из коробки еще несколько писем и в ярости стал перебирать их.
— Любопытно, что она ответила ему? — поинтересовалась Алиса.
— Что ее брак ужасен, — потрясенно ответил Драго, — и она больше не может жить со мной. Бог мой!
Алиса взяла другой конверт.
И в другом письме:
— Я и правда ему тогда поверила, потому что слишком любила. — Алиса показала Драго дату на листе бумаги. — Оно написано незадолго до моего дня рождения. Мы собирались отметить его вместе, по Джеймс сказал, что ему предложили хорошую работу фотографа и он должен встретиться с работодателем. По возвращении он заявил, что только впустую потратил время.
— Вы ни о чем его не расспрашивали?
— Я никогда не вдавалась в подробности, так как полностью ему доверяла. Я и представить себе не могла, что он настолько презирает меня.
— Зато теперь вы можете презирать его, — в отчаянии сказал Драго. — Хоть такая, но месть.
— Да, — тихо произнесла она, чувствуя опустошение в душе, — вы, конечно, правы.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Драго принялся читать следующее письмо, при этом выражение его лица становилось все мрачнее.
— Это ложь! — в ярости воскликнул Драго. — Я всегда хорошо относился и к ней, и к Тине, клянусь!
— Вы не должны убеждать меня в этом, — покачала головой Алиса.
— Как она могла так лгать ему?
— Она играла выбранную роль, желая разжечь чувства Джеймса.
Алиса взяла еще несколько конвертов. В каждом письме Джеймс и Карлотта обменивались нежностями. При мысли о том, что ее бывший возлюбленный явно питал сильные чувства к Карлот-те, Алиса испытала душевную боль.
— Мы прожили вместе десять лет, — сказал Драго. — До ее измены я считал себя счастливейшим из мужчин.
— И вы всегда были преданы ей, — произнесла Алиса так, будто утверждала это.
— Конечно, — с презрением бросил он. — Я никогда не предал бы ее!
Последние его слова прозвучали как крик о помощи. Она машинально потянулась к нему. Он сжал ее руку в своей ладони настолько сильно, что Алиса вздрогнула.
— Извините, — он отпустил ее руку, — я причинил вам боль.
— Ничего страшного, — солгала она.
— Может, черт с ними, с этими письмами?
— Нет, нужно довести все до конца. О худшем мы уже знаем.
И Алиса принялась читать вслух послание Карлотты:
— О какой тайне она говорит? — задумался Драго.
Алиса какое-то время молчала, потом продолжила:
— Ребенок! — Драго напрягся.
Ошеломленная Алиса закончила чтение: