ПЕТШАК Ян
(Pietrzak, Jan, р. 1937), автор и исполнитель песен (Польша)
104
Чтобы Польша была Польшей. // Zeby Polska byla Polska.
Лозунг движения «Солидарность»; его источник – песня под тем же названием, исполненная Петшаком в сент. 1980 г. в варшавском кабаре «Под эгидой» (слова Петшака, муз. В. Корча).
Возможно также чтение: «Zeby Polska byla polska» (последнее слово – со строчной буквы) – «Чтобы Польша была
ПИАФ Эдит
(Piaf, Edith, 1915—1963), французская певица
105
Жизнь в розовом свете.
ПИГУ Артур
(Pigou, Arthur Cecil, 1877—1959), английский экономист
106
Качество жизни. // Quality of life.
ПИЛ Норман
(Peale, Norman Vincent, 1898—1993), американский литератор
107
Позитивное мышление.
Следующая книга Пила называлась «Изумительные результаты позитивного мышления» (1959).
ПИЛИПЕНКО Михаил Михайлович (1919—1957), поэт-песенник
108
Ой, рябина кудрявая, / Белые цветы!
ПИЛЬНЯК Борис Андреевич (1894—1938), писатель
109
Кому – таторы, а кому – ляторы.
«В Москве на Мясницкой стоит человек и читает вывеску магазина: “Коммутаторы, аккумуляторы”. – Ком-му... таторы, а... кко-му... ляторы... – и говорит: – Вишь, и тут омманывают простой народ!»
110
Люди в кожаных куртках (Кожаные куртки).
«...Люди в кожаных куртках, большевики. (...) Из русской рыхлой, корявой народности – отбор. В кожаных куртках – не подмочишь. Так вот знаем, так вот хотим, так вот поставили – и баста».
ПИРАНДЕЛЛО Луиджи
(Pirandello, Luigi, 1867—1936), итальянский драматург
111
Шесть персонажей в поисках автора.
ПИРСОН Лестер
(Pearson, Lester, 1897—1972), канадский политик, в 1948—1957 гг. министр иностранных дел, в 1963— 1986 гг. премьер-министр
112
Равновесие страха. // Balance of terror.
Выражение возникло в 1955 г. по образцу более раннего «равновесие сил» («balance of power»).
ПИСАРЖЕВСКАЯ Ольга Олеговна (р. 1945);
