53
Смуглянка-молдаванка.
54
Тула – я, Тула – я, / Тула – родина моя!
Встречалось и раньше: «Тула, Тула, это ж я... / Тула... Родина моя!..» – из поэмы А. Твардовского «Василий Теркин» (1941—1945), гл. «Теркин ранен».
ШВЕЙЦЕР Альберт
(Schweitzer, Albert, 1875—1965), немецкий врач-миссионер
55
Благоговение перед жизнью. // Eherfurcht vor dem Leben.
Принцип жизненной философии Швейцера. Встречается также перевод: «Преклонение перед жизнью».
ШЕБУЕВ Николай Георгиевич (1874—1937), литератор
56
В политике – вне партий. В литературе – вне кружков. В искусстве – вне направлений.
Девиз журнала «Весна: Орган независимых писателей и художников» (издавался Шебуевым с 1908 г. в Петербурге).
ШЕВЧУК Юрий Юлианович (р. 1957), рок-музыкант
57
Мальчики-мажоры.
«Мажоры» – дети богатых родителей.
Все цитируемые здесь песни Шевчука написаны для группы «ДДТ».
58
Что же будет с Родиной и с нами?
59
Два пальца вверх – это победа, / И это – два пальца в глаза.
60
Революция, ты научила нас / Верить в несправедливость добра.
61
Рожденный в СССР.
По аналогии с названием звукового альбома Брюса Спрингстина «Рожденный в США» (1984).
ШЕСТОВ Лев (1866—1938), философ
62
Апофеоз беспочвенности.
ШЕФФЕР Пьер
(Schaeffer, Pierre, 1910—1995), французский композитор
63
Конкретная музыка. // La musique concrete.
ШИЛЛЕР Карл (Schiller, Karl, 1911—1994), министр экономики и финансов ФРГ
