10 апр. 1855 г., через полтора месяца после смерти Николая I, Вера Сергеевна Аксакова записала в своем «Дневнике»: «Тютчев Ф. И. прекрасно назвал настоящее время оттепелью. Именно так. Но что последует за оттепелью?»
«Большая оттепель» – загл. книги американского журналиста С. Сульцбергера («The Big Thaw», 1956).
45
Убей немца!
=> «Так убей же хоть одного...» (С-92).
46
Великий провокатор.
ЭРНСТ Константин Львович (р. 1961);
БОНДАРЧУК Федор Сергеевич (р. 1961),
телепродюсеры
47
Русский проект.
ЭРРИО Эдуар
(Herriot, Edward, 1872—1957), французский политик и писатель
48
Культура – это то, что остается, когда все остальное забыто.
Изречение приведено Эррио со ссылкой на «одного японского педагога». Вероятно, оно восходит к афоризму Джорджа Галифакса (1633—1695): «Образование – это то, что остается, когда мы забыли все, чему нас учили»
ЭССЛИН Мартин (Esslin, Martin, 1918—2002), английский критик
49
Театр абсурда.
ЭТЬЕМБЛЬ Рене
(Etiemble, Rene, 1909—2002), французский филолог
50
Говорите ли вы по-франглийски? // Parlez-vous franglais?
Слово «franglais» предложил лексикограф Морис Рат (M. Rat) в статье «Сплетни о грамматике» («Франс суар», 26 сент. 1959).
ЭШБИ Уильям
(Ashby, William Ross, 1903—1972), британский ученый
51
Черный ящик. // Black Box.
Под «черным ящиком» имелась в виду система, устройство которой неизвестно, но известно, как она реагирует на внешние воздействия. Термин заимствован из авиационной техники, где он появился в 1940-е гг. и означал различные элементы оборудования самолета.
– Ю -
ЮНГ Роберт
(Jungk, Robert, 1913—1994), австрийский футуролог и публицист
1
Будущее уже наступило.
Сила и бессилие Америки» («Die Zukunft hat schon begonnen», Штутгарт, 1952)
Вероятно, отсюда – американский слоган «The Future Is Now». Сборник фантастики под этим названием,
