дипломатической службе он насмотрелся на такое количество чиновников, что сейчас откровенно скучал.
Да, он маг света. Нет, он пока не решил, чем будет заниматься в Раншиде. Он узнал, что для магии с применением иллюзий требуется особое разрешение и теперь раздумывает, чем заняться. Да, он обдумывал возможность поступить на военную службу в орду, но пока не решил. И это было правдой, так как Икен рассматривал и такой вариант разведки, но отверг его из-за слишком большого риска. Чтобы чиновник не стал задавать рискованных вопросов, Люпин сам стал занудно расспрашивать о том, какого рода магия считается иллюзиями, как полагается получать разрешение, сколько это стоит, и так далее.
Чиновник все же задал один опасный вопрос: знакомы ли они с тем магом, который замешкался в углу. Люпин приготовился наколдовать на обоих Невидимость, а Джерр – прикрыть их Водяной Пеленой и бежать. Люпин признал, что да, он видел этого мага неподалеку от городских ворот. Тот шел с какими-то людьми, похожими на заморских торгашей и, кажется, там был еще ребенок. Таким образом Люпин и не соврал, и подтвердил легенду Джерра.
Постоялый двор, где они сняли жилье, находился рядом с рынком, и окна выходили прямо на торговую площадь. Кей часами сидел перед окном, увлеченно созерцая происходящее в электронный бинокль, и подслушивая разговоры туземцев через направленный микрофон (который был встроен в тот же бинокль). На всякий случай Кей включил запись, пересылая видео с бинокля в наручный компьютер.
Обнаружилось, что рынок – не только место торговли, но что-то вроде культурного центра. На той же обширной площади располагались театры, библиотеки, принимали лекари и происходило еще много всего интересного.
В отличии от Кея, который наблюдал издали, Джексон предпочел более близкий контакт, ходил по рядам, приценивался, торговался.
– Не понимаю, – в который раз говорила ему Вэй Лин. – Ты столько времени проводишь на рынке, а возвращаешься с пустыми руками.
Инженер лишь загадочно улыбался, и что-то высчитывал. Слушая эти вопросы, психолог тоже почему-то улыбался и хитро смотрел на девушку.
Из подслушанных Кеем и Джексоном разговоров стало ясно, что местные жители недовольны оккупацией, но не рискуют высказывать это недовольство слишком явно. Кто-то жаловался на то, что наместник изымает из библиотек некоторые интересные книги. Кто-то сетовал, что налоги затрудняют торговлю. Чаще всего упоминали повышение цен, которое происходило из-за этого.
Джерр заметил, что в городе довольно много нищих. На вопрос землян про то, как с этим обстоит дело в других крупных городах, он ответил, что там нищие тоже есть. Но их там намного меньше, и выглядят они не такими голодными. Визанец винил во всем налоги. Джексон заметил, что система налогов, насколько он успел в ней разобраться, очень сырая и несовершенная.
Как-то сразу наступило лето, и жара опустилась на эти края. Зной навевал сонливость на Кея. Вдруг что-то рассеяло дрему. Это за стеной в соседней комнате разгорался какой-то спор. Слышались упрямые возмущенные реплики мальчишки и ехидный смех Джерра. Кажется, юный неофит опять отказывался учиться. Кей оторвался от своих грез и пошел полюбопытствовать, что там происходит.
Перед ним разыгралась интересная сцена.
С потолка на нитке свисала какая-то замысловатая конструкция из проволоки. На первый взгляд она выглядела как перепутанный клубок. Но нет – рядом на стене красовался лист пергамента, изображавший ту же самую фигуру с разных ракурсов.
Эйдар сновал вокруг странной конструкции, все время что-то в ней поправляя. А Джерр восседал на стуле, придирчиво наблюдал, и время от времени отпускал какие-то замечания. У психолога возникла ассоциация: цапля учит тигренка. Длинный, худощавый Джерр напоминал птицу, которая высматривает рыбку в болоте, а маленький крепыш – пушистого звереныша, играющего с клубком ниток.
Прислушавшись к репликам учителя и ученика, Кей понял, что происходит. Это была какая-то игра, развивающая пространственное воображение. Мальчик должен был соорудить из проволоки скульптуру, точно повторяющую чертеж. Даже взрослому землянину задача показалась слишком сложной, но ребенок, кажется, вполне справлялся. То ли водяной маг был талантливым учителем, то ли знал какой-то методический секрет, но, как бы то ни было, абстрактная конструкция получилась очень похожей. Сейчас неофит спорил с учителем по поводу того, завершена ли работа, или же требовалось внести в нее еще какие-нибудь поправки.
– Не ленись, – говорил наставник. – Все должно быть точно. Это похоже на плетение, а там нельзя делать ошибок. Помнишь, Джуна дала тебе зелье, снимающее сонливость? Представь себе, что она напутала, и получилось слабительное. И заседал бы ты сейчас не тут, а в туалете.
– Еще неизвестно, где лучше, – ворчал неофит, но все-таки брался за дело.
Кею вдруг подумалось, что эти люди на самом деле очень похожи на землян. Магия, техника – это все наносное, а думают и действуют они одинаково. Вот на вид самый обыкновенный школьник – способный, но не слишком старательный, и его учитель – молодой, но терпеливый.
Одинаково – но не во всем, не во всем. На многие вещи приходится смотреть шире, и намного… Например, недавно он узнал, что на Визе в порядке вещей не только многоженство, но даже многомужество. Вопросы насчет того, как обстоят дела с равноправием полов, вызвали удивление и непонимание: конечно, равные права, а что, разве может быть иначе?
В этом мире значительная доля власти издавна принадлежала магам, а они рождались и среди женщин, и среди мужчин, притом, одинаково часто. В конечном счете и волшебники, и волшебницы время от времени оказывались на вершине иерархии. Даже тот факт, что в данный момент всеми факультетами Цитадели командовали мужчины, оказался редким стечением обстоятельств: бывало и наоборот. Хотя, все равно странно: разве властолюбие не присуще в первую очередь мужчинам?
На третий день Джексон вернулся не с пустыми руками а напротив, нагруженный по уши. Оказалось, что все это время он изучал местную торговлю, приценивался, расспрашивал и вот теперь, сделал решительный шаг. Большую часть меди он продал. Здесь она считалась драгоценностью. Вырученные деньги вновь пустил в оборот, замышляя какую-то хитрую сделку с большой прибылью.
– Зачем тебе это надо? – спрашивала китаянка. – Мы же не торгаши на самом деле. Если понадобятся местные деньги, можно привезти еще меди.
– Торговля, милочка, это основа экономики! – отвечал тот. – Я изучаю туземцев в их среде обитания. А еще поддерживаю нашу легенду.
– И заодно развлекаешься, – вставил Кей.
– Не обязательно называть все мои карты вслух! – возмутился Джексон. – Лучше посмотрите, что я принес:
Разбор покупок сразу смягчил сердце Вэй Лин. Здесь было три десятка разных фруктов, овощей и трав и еще полдюжины клеток с мелким зверьем – какие-то грызуны, гады и даже птица. Глаза биолога загорелись как у вампира, и шприц для забора крови сам прыгнул в руки. Предстоял анализ ДНК и прочего…
Для Кея тоже нашлись подарки: книги. Это были длинные листы пергамента, сложенные гармошкой и скрепленные проволокой. Букварь, толковый словарь, поваренная книга, и самое ценное – карты Виза. Хотя в местной письменности Льюис не понимал ни слова (медальоны-переводчики тут не помогали), но разбираться в этих ребусах предстояло не в одиночку. Достаточно был пролистать книги перед наручным компьютером, и отослать всю информацию на 'Колонист', чтобы подключить к делу экипаж корабля и мощные вычислительные системы. Джексон выходил на связь с орбитой ежедневно, отсылая отчеты и записи.
– А это что? – спросила девушка, указывая на несколько мешков, набитых какими-то сухими листьями. – Похоже на травку.
– Травка и есть! Представляешь, она здесь не запрещена! И к тому же, это редкость. Я скупил все, что было. Через пару дней продам дороже.
Лин ахнула:
– Ты что, собрался стать наркобароном?!
– А как говорит наш 'псих'? 'Мы не должны навязывать свои обычаи'. Я следую их обычаям, только и