— Ба! Да вы с ума сошли, Маньян, вы бредите! Неужели вы рассчитывали на то, что я добровольно положу свою голову под топор?

— Но ведь для вас последствия были бы легкие! Вас же любят здесь, в Секторе, сэр! — почти плача, говорил Маньян. — Вы-то после удачного завершения Миссии на Фруме пошли на повышение, а посмотрите, чем это поворачивается для меня!

— Каждому свое, дружище, — веско проговорил Оливорм.

— Но это несправедливо! — не унимался Маньян. — Это что же получается? Если все идет нормально, то вам честь и хвала, а если чуть что не так, так все шишки на меня?!

— Бэн, вы удивляете меня! Честное слово! Вы что же хотите, чтобы мелкий чиновник и высший руководитель были во всем похожи?! Вы же прекрасно знаете, что все не так! Все хотят пробиться в начальники. Помнится, вы сами не так давно заявляли, что надеетесь на получение высоких чинов. А у руководителя, разумеется, есть свои привилегии. Или вы будете сейчас отрицать целесообразность их существования?

— Да, — пробормотал отчаявшийся Маньян.

— Ну все, у бедняги поехала крыша! — воскликнул с сожалением Оливорм и отвернулся от своего бывшего подчиненного.

Двери снова открылись и из них появился гроасец, облаченный в великолепный плащ из шкурок червей-грибль. Он прошествовал вдоль по коридору к землянам.

— Спаситель Великой Гроа приветствует смертных, — прошипел он (таков был обычный тембр голоса у гроасцев). — И надеется, что они больше не замышляют никаких мерзких планов против мира и покоя в гроасском государстве. В противном случае гнев обрушится на их гадкий мир и ему никто не позавидует.

— О, боже, но что мы сделали вам такого, Флит? — спросил. Маньян тоном 84-р (Задетая Несправедливостью Невинность). — Мы ведь отдали вам во владение Фрум-93, это что вам — плохо?! Мы отдали вам миллионный бизнес на шкурках червей-грибль!

— Не переигрывайте, Бэн, — предупредил Маньяна Оливорм. — Необходимо применить здесь тон 84-с, видите, как у меня. А еще лучше — сбросить его до 79 (Все Возрастающее Непонимание, Но с Надеждой На Возвращение Разговора в Нормальное Русло).

— Отдали мне во владение Фрум-93, как ты ошибочно называешь Новую Гроа?! — язвительно переспросил Флит, переходя на язык людей. — А заодно, кстати, и миллионные издержки за неурожай! Теперь я спрашиваю: это что попытка нездорового юмора со стороны обреченного? Ты обманул меня лично! Всучил мне под видом безвредного дара чуму, которая уничтожила весь очередной урожай дынь сорта «Хуб»! А тебе ли не знать, гнусный землянин, что дыни составляют основной продукт обильной и разнообразной гроасской кухни?!

— Боже, да откуда же я знал, что те зверюшки, которых я предложил вам из чувства искреннего уважения и которых бы без всяких разговоров взяли, являются паразитами?! Откуда же я знал, что ваши любимые дыни придутся этим червям по вкусу?! — в негодовании и одновременно отчаянии вскричал Маньян.

— Любое разумное существо с претензией на звание гурмана отлично знает, что дыни сорта «Хуб» обладают БЕСПОДОБНЫМ вкусом! Каждый сферической формы плод содержит приблизительно полгаллона восхитительной (пальчики оближете!) мякоти, которая, как мне известно, по своему вкусу весьма близка к древнему земному деликатесу, называемому маисовой кашей! Но теперь, увы! — лицо Флита приняло скорбное выражение. — Теперь всякий раз, когда трудовые руки гроасца-сельчанина выдергивают с грядки сочную дыню, срезают верхушку одним-единственным ударом мачете освященным веками способом… Когда гроасец уже предчувствует удовольствие и радость, которые находятся у него под рукой — только возьми! — вместо сочной мякоти плода под кожурой ему открывается омерзительное зрелище: копошащаяся масса отвратительных личинок! Количеством до двух миллионов, как подсчитали наши специалисты! Два миллиона тварей на одну дыню! О, как я ненавижу… Я просто не могу выносить одного вида этих пресмыкающихся, присутствующих, разумеется, не имею в виду. Фу! — Флит весь как-то сморщился и видно было, что он борется с ужасной дурнотой, подступившей к горлу. Наконец он взял себя в руки, выпрямился и величественно сказал: — Что ж, счастливо вам, смертные, если это пожелание уместно при настоящих обстоятельствах.

— Послушайте, Флит… то есть господин посол, — заговорил Оливорм. — Что это вы без конца упираете на слово «смертные»? Это подходит для них! — Он указал рукой на Ретифа, Маньяна и какого-то мелкого служащего, подкравшегося к дипломатам с «большими глазами», намереваясь подслушать для своего удовольствия их разговор. — Что же касается меня, что теперь я являюсь постоянным заместителем министра, а не временным, как в те времена, когда мы противостояли друг другу за столом переговоров.

— В самом деле? Это повышение? Никак не думал… Впрочем, что это я? Для столь мелких созданий, как вы, земляне, различия между временным и постоянным статусом заместителя министра, разумеется, принимают преувеличенные размеры… Ну ладно, задержался я тут с вами, а мне надо спешить, меня ждет служба. Своим опозданием я разочарую свою паству.

— Что все это значит? — провожая глазами Флита, спросил Оливорм. Он наконец-то убрал в карман свой платок, намозоливший уже собеседникам глаза.

— Вон идет Тисе, бывший советник Флита, — заметил Маньян. — Спросим у него.

Четверо землян (включая не ушедшего клерка) обступили гроасца, на лице которого было какое-то озабоченное выражение. Тисе носил простые надглазные щитки, наподобие очков, видимо, армейского образца. Был он одет в немодный и мешковато сидевший на нем плащ с оттопыренными в разные стороны полами.

— Тисе, а мы только что поболтали с моим старым коллегой, бывшим послом Флитом, — небрежно, как своему приятелю, сообщил гроасцу Оливорм. — Что-то он как-то странно выражался. Могу я спросить у вас: с ним все в порядке? Я имею в виду, вот здесь? — С этими словами Оливорм покрутил указательным пальцем возле своего правого уха.

— Да, с ним все в порядке, но только он больше не посол и даже не бывший посол, — как-то несмело начал Тисе. — А что касается твоей заботы о том, уж не застудил ли он себе голову, то я, землянин, напомню тебе, что ныне он, конечно, выше всего этого.

— «Напомню»? «Конечно»?.. Тисе, эти слова вряд ли подходят для той фразы, которую вы произнесли. Как вы можете напомнить мне то, чего я не знал? Кроме того, я имел в виду вовсе не простуду. Ну, впрочем, о простуде. Ваши уже научились радикально ее излечивать?

Вы читаете Дынный кризис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату