не узнаем, с чего все началось и что будет дальше. Помнишь, ты спрашивала меня, не становлюсь ли я циником в процессе общения с людьми, и я ответил: «Нет». На самом деле, когда узнаешь человека слишком хорошо, теряешь к нему интерес. Пропадает новизна ощущений, жизнь превращается в банальную череду взаимосвязанных событий. Но иногда судьба преподносит нам сюрпризы, что-то меняя. Так что давай занесем этот примечательный эпизод на страничку жизни и оставим все так, как есть.

Глава 2

И все-таки Перри Мейсон ошибся, решив, будто ему не суждено узнать, что случится дальше. Он уже вернулся с деловой встречи и сидел теперь в своем кабинете, просматривая материалы последнего процесса, когда Делла Стрит открыла дверь и доложила:

– В приемной ждет мисс Трент. Ей не назначено, но она хочет поговорить.

– Вирджиния? – удивился Мейсон. – Она не сказала, о чем хочет поговорить, Делла?

– Нет.

– И она одна?

– Да.

– Ну что ж… Давай ее сюда, посмотрим-послушаем.

Мейсон аккуратно сложил на столе тяжелые папки. Он как раз закуривал, когда Вирджиния Трент в сопровождении Деллы вошла в его кабинет. Во время первой их встречи все внимание адвоката было приковано к ее тетушке. Теперь же он внимательно изучал племянницу, пока та медленно шла от порога и садилась в большое, обитое черной кожей кресло, которое стояло слева от его стола. Девушка была стройная и довольно высокая, с большими серыми глазами. На губах почти не было помады, руки слегка дрожали, будто она нервничала.

– Так что я могу для вас сделать? – спросил Мейсон таким тоном, что стало совершенно ясно: из дружелюбного спасителя невинных он превратился в занятого адвоката.

– Помочь моей тете Саре, – ответила Вирджиния.

– И каким образом?

– Вы же знаете, что произошло за обедом. Тетя Сара не смогла обмануть меня, и я уверена, что и вас тоже. Она воровала.

– Почему же она это делала?

– Ума не приложу, – тихо сказала Вирджиния.

– Ей нужны были вещи?

– Нет.

– У нее недостаточно денег, чтобы купить то, что ей нравится?

– Конечно же достаточно!

Мейсон откинулся на спинку кресла. В его глазах появился интерес.

– Ну что ж… Продолжайте, – сказал он. – Я внимательно слушаю… Только переходите сразу к делу.

Вирджиния расправила юбку на коленях и вскинула взгляд на Мейсона:

– Мне придется начать сначала и рассказать вам все. Моя тетушка – вдова, ее муж умер много лет назад. Мой дядя, ее брат Джордж Трент, – убежденный холостяк. Он ювелир, покупает, чинит и продает комиссионные драгоценности. У него свой магазин и мастерская в жилом доме на Саут-Марш-стрит. Там работают несколько мастеров… Скажите, мистер Мейсон, вы разбираетесь в психологии?

– В практической психологии – разбираюсь, – ответил адвокат. – Но в теории мало что смыслю.

– Чтобы понять логику поступков, надо сопоставить факты с теорией, – сказала Вирджиния.

– Мой опыт подсказывает, что это теорию надо сопоставить с фактами, чтобы ее понять, – усмехнулся Мейсон. – Ну-ну, продолжайте.

– Насчет дяди Джорджа. Его отец умер, когда он был еще совсем ребенком. Джорджу пришлось заботиться о семье. Он прекрасно с этим справлялся, но у него не было детства. Он никогда не мог просто поиграть или…

– Какое отношение все это имеет к вашей тетушке? – прервал ее Мейсон.

– Сейчас объясню. Я хочу сказать, что дядя Джордж очень раздражителен и терпеть не может этот мир, и от этого он…

– От этого он – что? – спросил Мейсон, потому что Вирджиния вдруг замолчала.

– От этого он напивается.

– Ясно. Продолжайте и говорите все как есть, не ищите других слов. Он напивается, и что же?

– Он напивается… Регулярно. – Вирджиния вздохнула. – И поэтому я знаю, что он ненавидит этот мир, который… – Она снова замолчала, но, заметив, что Мейсон нетерпеливо шевельнул рукой, поспешила продолжить: – Я просто хочу сказать, что он может не пить несколько месяцев. Но потом что-нибудь обязательно случается, и он снова хватается за бутылку. Бедный дядюшка Джордж! Он такой методичный во всем, даже в этом. Когда он чувствует, что в очередной раз не сдержится, закрывает все драгоценности в сейфе. Комбинация цифр для кодового замка есть у моей тети. Потом дядя Джордж берет ключи от машины, кладет их в конверт с адресом мастерской и опускает в почтовый ящик, а затем идет и напивается. Когда он пьет, играет на деньги. После этого появляется дома через несколько дней, а то и через неделю и всегда ужасно выглядит, с красными глазами и небритый. А его одежда – это просто что-то ужасное…

– И что же в таких случаях делает ваша тетя? – полюбопытствовал Мейсон.

– Тетя Сара спокойно к этому относится, – ответила Вирджиния. – Никогда не скажет лишнего слова. Просто отводит его в турецкую баню, забирает одежду, отдает ее постирать и погладить, посылает для него в баню чистый костюм, а когда он снова приходит в себя, разрешает ему вернуться в офис. Она же знает комбинацию цифр от сейфа, так что, пока дяди Джорджа нет, достает оттуда драгоценности, с которыми надо работать, и следит за тем, чтобы все мастера были заняты.

– Я бы сказал, что все отлично организовано, – заметил Мейсон. – Отличная команда.

– Да, – кивнула Вирджиния. – Но вы не представляете, что творится с тетей Сарой. Ее нервы постоянно напряжены до предела. Только она никогда не показывает этого.

– Ничего себе! – воскликнул адвокат. – Ваша тетя видела все на свете и ничего не боится. Она знает, чего хочет, и никогда не обижается на жизнь. Я бы сказал, что у нее вообще нет нервов.

– Так только кажется, – грустно проговорила Вирджиния Трент. – Но я чувствую, мистер Мейсон, что если мы как следует проанализируем ее склонность к воровству… По-моему, она уже на пределе.

– Возможно… Как долго она уже этим занимается?

– Сегодня я впервые застала ее… на месте преступления.

– А ваша тетя пробовала как-нибудь оправдаться? – спросил Мейсон, уже не в силах скрывать свой интерес.

– В том-то и дело… Она даже не пыталась ничего объяснять. Избегает меня с тех пор, как мы вышли из магазина. Ума не приложу, куда она подевалась. Боюсь, она еще не пришла в себя. Наверное, на нее повлияло…

– Другими словами, вы боитесь, что она сейчас снова где-нибудь ворует?

– Да.

– И вы думаете, что ее арестовали, и хотите, чтобы я все разузнал? Вы к этому ведете?

– Нет, – покачала головой Вирджиния. – Не совсем.

– Гм-м… Ну так давайте все выясним. Что именно вы от меня хотите?

Вирджиния подняла на него глаза и глубоко вздохнула.

– Хорошо, мистер Мейсон… – заговорила она, собравшись с мыслями. – Боюсь, моя тетя украла бриллианты миссис Бедфорд.

Адвокат подался вперед:

– Расскажите поподробнее.

– Миссис Бедфорд оставила бриллианты дяде Джорджу, чтобы их отреставрировали, поместили в новую оправу и вернули к определенной дате. Их надо было заново огранить. Я точно не знаю все детали заказа…

– Я не ошибусь, если скажу, что ваш дядя сейчас пребывает в очередном запое?

– Да. Он не вернулся домой в субботу вечером. Мы конечно же поняли, что это значит. Воскресенье – выходной, но тетя Сара все-таки отправилась в офис и приготовила там все на понедельник.

– Она открыла сейф? – спросил Мейсон.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату