болтались по ветру.

Девушка протянула руку, ласково потрепав коня по холке, а тот, вытянув морду, ткнулся носом ей в щеку.

— Это вы научили лошадь таким фокусам? — поинтересовался граф.

— Конечно, — ответила Калиста. — Он понимает все, что я говорю ему. Поэтому его и назвали Кентавр!

— Фантастическое существо — полулошадь-получеловек! — улыбнулся граф.

— Приятно, что знаний по греческой мифологии у вас, по крайней мере, больше, чем здравого смысла! — заметила Калиста.

Она взглянула туда, где, за спиной графа, его жеребец пытался разорвать уздечку, которой он был привязан к столбу.

— Какая чудесная лошадь! — воскликнула девушка уже совершенно другим тоном.

— Я приобрел ее недавно, — сказал граф — Знай я, какую роль мне придется играть сегодня утром, я взял бы другую, более спокойную и объезженную!

Говоря это, он подошел к жеребцу и стал его отвязывать.

Конь взвился на дыбы, его передние копыта нависли над головой графа.

Граф что-то тихо сказал ему, потрепал по холке и ловко, одним быстрым гибким движением вскочил в седло, прежде чем жеребец понял, что произошло.

Повернувшись к Калисте, граф увидел, что она тоже уже в седле.

— Благодарю вас, сэр, за то, что вы так любезно помогли мне, — произнесла девушка довольно громко, чтобы слышал грум.

— Поклонись джентльмену, Кентавр, — приказала она своей лошади.

К удивлению графа, лошадь отставила чуть в сторону одну переднюю ногу, подогнула другую и наклонила голову.

После этого, даже не взглянув больше на графа, девушка поскакала прочь.

Он смотрел ей вслед, замечая, как великолепно она держится в седле, восхищаясь ее блестящей выучкой.

Потом он вспомнил все, что она говорила ему, необычное поведение и то, как она, вылетев из седла, упала прямо к его ногам. Подумав об этом, граф улыбнулся.

«Я непременно должен узнать, что за всем этим кроется!»— твердо решил он.

Глава 2

Рассматривая платье, которое демонстрировала во всех ракурсах мадам Мадлен, самая дорогая из лондонских портних, леди Женевьева Родни не могла сдержать возгласа восхищения.

— Какая прелесть! — в восторге воскликнула она.

— Я не сомневалась, что оно понравится вашей светлости — ответила мадам Мадлен. — Его только вчера доставили из Парижа, и я сразу поняла, как только открыла коробку, что оно будто специально сшито на вас, ваша светлость, никому оно не может быть так к лицу, как вам!

— Без сомнения, оно очень дорогое… — несколько неуверенно заметила леди Женевьева.

Она видела, что чуть приспущенный корсаж a la grecque3 и три широких волана, украшавших пышные юбки, обшиты тончайшим ручной работы венецианским кружевом с застежками в виде маленьких букетиков роз.

Она прекрасно помнила также, что только на прошлой неделе граф оплатил мадам Мадлен невероятный, исчислявшийся астрономическими цифрами, счет Опытная в своем деле, мадам Мадлен намеренно не стала ни возражать, ни уговаривать, она просто повернула платье так, чтобы леди Женевьева могла разглядеть чудесные атласные ленты, украшавшие его сзади Затем положив платье на кровать, она достала другой, еще более изысканный наряд из узорчатой ткани глубокого винно-красного цвета.

Низко вырезанный облегающий корсаж из бархата подчеркивали пышные шелковые рукава, покрытые сверху тончайшей кружевной сеткой, в талии, которая казалась необыкновенно тонкой, бархат был расшит бриллиантами. Бриллианты сверкали и в складках юбки, ими был также украшен подол платья — Это платье для самых торжественных случаев, ваша светлость! — понизив голос, точно у нее самой дух перехватило от восхищения, проговорила мадам Мадлен — Возможно, для одного из трех придворных балов, которые ее величество королева дает по случаю празднования своей коронации! — Леди Женевьева ничего не ответила, и портниха, минутку помолчав, продолжала:

— Надеюсь, ваша светлость окажет мне честь и величайшее доверие, заказав мне платье для церемонии? Без сомнения, ваша светлость, вы будете самой заметной дамой в Вестминстерском Аббатстве, если мы сошьем вам платье необыкновенного, удивительного цвета!

Чуть помедлив, леди Женевьева спросила:

— Какой же цвет вы считаете наиболее подходящим?

— Все незамужние молодые леди, которые будут нести шлейф королевы, — начала портниха, — будут в белых или серебристых платьях, с серебряными диадемами, украшенными нежными розовыми бутонами в волосах. Для них, мне кажется, это прекрасный выбор, им вполне это подойдет Но для вас, миледи… — Мадам Мадлен сделала небольшую паузу, затем, заметив, что леди Женевьева внимательно ее слушает, продолжала:

— Вам я предлагаю платье из переливчатой синей кисеи, с очень низким вырезом, который будет подчеркивать вашу прекрасную грудь! Юбки должны быть необыкновенно пышными, голубовато-зелеными, так, чтобы все оттенки зеленого и голубого незаметно переходили друг в друга, а шлейф будет обшит блестящим черным мехом горностая, перекликающимся по цвету с темным блеском ваших волос!

— Звучит интригующе и заманчиво! — заметила леди Женевьева.

— У меня с собой есть маленький набросок, который позволит вашей светлости лучше представить, что я имела в виду, — сказала мадам Мадлен.

С этими словами она положила на туалетный столик рисунок, выполненный художником, который в точности воспроизвел прекрасные черты лица леди Женевьевы и изящные линии ее стройного, гибкого тела.

На портрете были хорошо видны ее округлые белые плечи, открытые по моде этого времени; художник подчеркнул также ее удивительно тонкую талию, вокруг которой расходились пышными складками юбки, заканчивавшиеся длинным широким шлейфом; леди Женевьева была совершенно уверена, что шлейф этот затмит наряды всех дам, присутствующих на коронации.

— Весьма своеобразно! Фасон довольно оригинальный и интересный, — похвалила она. — Вы правы, такое платье действительно произведет сенсацию!

— С зеленым цветом платья прекрасно будет гармонировать диадема из бриллиантов и изумрудов, оно очень подойдет к вашему бриллиантовому колье, — заметила мадам Мадлен. — Зеленый цвет удивительно идет к вашим глазам, он делает взгляд еще более загадочным и манящим!

Леди Женевьева рассмеялась.

— Ваши речи, мадам Мадлен, убеждают и обнадеживают больше, чем предсказания гадальщика на Маддок-стрит, которого я посетила на прошлой неделе.

— Я и сама могу предсказать вашу судьбу, миледи, — заметила портниха, — и для этого мне совершенно незачем смотреть на вашу ладонь. Ваше будущее написано на вашем прелестном личике. Никто в целом мире, ваша светлость, не может сравниться с вами очарованием.

Леди Женевьева опять засмеялась.

— Оставьте мне этот рисунок, — попросила она. — Я понимаю, что платье должно быть невероятно дорогим, но если дамы, приглашенные на церемонию коронации, будут от зависти скрежетать зубами и рвать на себе волосы, то только благодаря вам, мадам Мадлен! Портниха улыбнулась.

— А как насчет других платьев? — вкрадчиво спросила она.

— Я оставлю оба, — ответила Женевьева, — только прошу вас, не присылайте за них счет, по крайней мере, недели три. Вам придется немного подождать с оплатой.

— Я уверена, что вашей светлости не причинят беспокойства такие незначительные расходы, — заметила мадам Мадлен, явно намекая на то, что ей хорошо известен источник, из которого леди Женевьева черпает деньги на свои капризы.

Вы читаете Неуловимый граф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату