Это была лучшая новость из тех, что он услышал за последний месяц.
— Она сама с тобой поделилась?
— Нет, но я знаю Ари, как саму себя, — ответила Зара. — Не хочу обнадеживать тебя, Марк, но вот что я тебе скажу: моя сестра еще не приняла окончательного решения.
— Именно это мне и надо было услышать, — обрадовался он. — Я еду в Эспен!
— Минутку, — сказала Зара. — Не торопись!
— Почему я не поговорил с тобой раньше? Ладно, черт возьми! Выкладывай все начистоту, не щади мои чувства!
— Хорошо. Так вот, Марк, ты отличный парень, но, как мне кажется, слишком уж хорош. Ари говорила, что ты самый заботливый, внимательный и понимающий человек, какого она когда-либо знала, но моя сестра очень независима. — И, помолчав, добавила:
— По-моему, порой ты давил ее своей добротой. Если хочешь повести ее к алтарю, вынуди ее потрудиться для этого. Ей нужен человек, который заставил бы ее ходить на задних лапках, а не потакал малейшей ее прихоти! Ари любит вызов! Помни об этом, и ты найдешь ключ к ее сердцу!
Слова Зары открыли ему глаза. Марк вдруг увидел свои отношения с Арианной в совершенно ином свете. По иронии судьбы, отчаянно стараясь не повторить ошибку, которую он совершил с Мередит, он действовал себе во вред. Он в самом деле подавлял Арианну: потакал каждой ее прихоти, боялся оскорбить ее, расстроить, причинить боль.
Становилось более чем очевидно, что смерть Мередит на той ледяной дороге в Коннектикуте много лет назад — ужасная трагедия сама по себе — продолжает влиять на его жизнь. Неся в своем сердце бремя вины и боль за случившееся, он поклялся никогда больше не проявлять эгоизм, быть чутким, предупредительным, особенно к тем, кого любит.
И когда в его жизнь вошла Арианна, он окружил ее вниманием, не понимая, что отвечает потребностям и желаниям Мередит, но не Арианны. К счастью, Зара открыла ему глаза на то, как глуп и слеп он был!
Хорошо и то, что Зара дала ему предлог снова увидеть Арианну. После того, как близнецы поменялись ролями, какой-то бандит в аэропорту Нью-Йорка, принявший Зару за Арианну, протянул ей рукопись.
— Здесь разоблачения, которые вызовут скандал у мафии, — объяснила Зара. — Если эту рукопись передашь Ари именно ты, мне не придется волноваться. Но имей в виду, это связано с риском. Есть люди, готовые на убийство в случае, если рукопись попадет не в те руки. Я имею в виду убийство в буквальном смысле. Лучше бы, конечно, Арианне этого в глаза не видеть, но я знаю, что она не любит, когда кто-то принимает решение за нее! Если ты передашь ей рукопись, я могу быть уверена, что с нею все будет в порядке!
Как быть? Разумеется, Марка радовала возможность увидеть Арианну, но ведь передать ей рукопись — значит подвергнуть ее опасности. А попытайся он защитить ее, она снова может воспринять это как подавление ее личности. Надо было найти способ обезопасить ее жизнь и в то же время не потерять Арианну!
— Я знаю, что ставлю тебя в трудное положение, — сказала Зара, — но у меня такое чувство, что именно это тебе и нужно!
Зара была права. Марк взял рукопись и сел на следующий самолет до Майами. Что ж, он станет самим собой, каким был раньше. Арианна увидит его с такой стороны, с какой никогда еще не видела. К сожалению, жизнь не научила его иметь дело с мафией. Если дело дойдет до этого, придется прибегнуть к крайним мерам.
Марк глотнул разреженного горного воздуха и выехал на шоссе. Эспен был менее чем в часе езды отсюда, там сейчас находилась женщина, которую он любит. Она будет шокирована, увидев его, но этот шок ничто в сравнении с сюрпризом, который он ей приготовил! Зара говорила, что ее сестре нужен мужчина, который заставит ее ходить на задних лапках! Что ж, именно это он и намерен сделать!
Арианна вошла в магазин на Милл-стрит, где последние несколько дней покупала вчерашние экземпляры «Нью-Йорк тайме». Хозяин вынул трубку изо рта и приветственно кивнул ей.
— Добрый день, Зара, — сказал он. — Должно быть, в городе много Нью-Йоркцев, уж очень большой спрос на «Тайме». Но вам я сохранил экземпляр!
— Спасибо, — сказала она, улыбнувшись, и вынула из кошелька пятидолларовую купюру.
Продавец хлопнул на прилавок газету и сдачу. Арианна поблагодарила его и вышла из магазина. Она не потрудилась объяснить ему, что она — сестра-близнец Зары. Поскольку все попытки втолковать это некоторым горожанам оказались тщетными, Арианна решила, что легче позволить им остаться при своем мнении.
Она шла, вдыхая приятный осенний воздух. Ей нравилось гулять; в Нью-Йорке приходилось быть осторожной, здесь же можно было не задумываться об опасности. Но в основном она все же сидела дома, занимаясь своей работой, впрочем, не столь усиленно, как ей хотелось бы, потому что Марк не выходил у нее из головы.
Она дочитала страницу до середины и вдруг вспомнила, как он выглядел, когда они окончательно прощались. Для человека, которому только что вернули обручальное кольцо, Марк держался просто стоически. Но он сказал ей нечто такое, что чуть не разорвало ей сердце:
«Для меня самое важное, чтобы ты была счастлива. И если за это надо заплатить такую цену, что ж, пусть будет так! Но любить тебя я не перестану!»
Арианна посмотрела на часы. Если бы она не порвала с ним, они сейчас были бы на Мартинике новобрачными, сидели бы друг против друга за обеденным столом. Вероятно, раза два в день они предавались бы любви — после утреннего плаванья в кристально чистой воде Карибского моря и перед обедом…
А Марк в постели просто замечателен. У нее никогда не было любовника более внимательного, более чуткого к ее малейшему желанию. Но чрезмерная внимательность в конце концов может и наскучить.
Арианна невольно посмеялась над собой. Большинство женщин, наверное, сочли бы ее сумасшедшей. Между прочим, внимательные любовники на дороге не валяются. К тому же, какие у нее шансы найти кого- нибудь лучше?
Но к чему мучить себя этими ненужными мыслями? У нее полно работы. Вот о чем надо думать, а не о том, что могло бы быть. Раз она вернула кольцо, значит, придется жить теперь с этим решением. Только работа способна утешить ее.
Развернув газету, она на ходу просмотрела заголовки. Одна из основных статей касалась Среднего Востока. В другой говорилось об обсуждении бюджета в Конгрессе. Она уже собралась было выбросить газету, но тут ей на глаза попалась заметка о мафиозной разборке на стоянке аэропорта имени Кеннеди.
Арианна пробежала глазами первые несколько абзацев; там сообщалось об убийстве бандита по имени Сал Кореи. Мотив был неясен, но вроде бы Кореи приехал на встречу с главарями нью-йоркской мафии.
Она невольно задумалась, не имеет ли это убийство какого-нибудь отношения к мистеру X, одолевавшему ее просьбами опубликовать свой мафиозный опус. Она отделалась от этого человека, пообещав связаться с ним, как только вернется из отпуска.
Арианна подошла к перекрестку и уже собиралась шагнуть с тротуара, как вдруг услышала визг тормозов. Оглянувшись, она увидела, что совсем близко к ней подкатила машина, и кто-то позвал ее:
— Эй, Зара, может, тебя подвезти? Голос был знакомый. Очень знакомый. Но этого просто не могло быть! Ведь не могло же? Однако, заглянув в окошко, она увидела Марка. Своего Марка! Вернее, человека, который до недавнего времени был ее Марком. Арианна раскрыла рот от изумления и тупо уставилась на него.
— Боже мой! — сказала она. — Что ты здесь делаешь?
Он широко улыбнулся.
— Я проезжал через Колорадо и подумал, а почему бы, черт возьми, не заскочить сюда и не поприветствовать мою дорогую свояченицу!
Она заморгала в недоумении.
— Твою что?
— Ну, ладно, Зара, залезай!
Арианна все еще пребывала в шоке. Неужели он действительно принял ее за Зару? Она со скептической