корабль никоим образом не может быть конфискован за долги, кроме как по решению суда. А для этого требуется, во-первых...

- Знаю, знаю, – оборвал ее Мэй. – У вас прекрасные знания и в этой области. Но мой груз подпадает под статью об исключительных ценностях. Так что никакой страховки из МАТа мне не выжать. Слишком большая сумма оценки стоимости груза и слишком высок предварительный процент прибыли. – Он вздохнул, собрался с силами и снова посмотрел на Чич. – Постойте. Зачем мы с вами вообще заговорили об этом? Это мой корабль, и я решаю, отдавать его в ремонт или подождать с этим делом. – С этими словами он распахнул перед Чич двери библиотеки: – Так что вам, юная леди, придется извинить меня.

Чич не тронулась с места.

- Поверьте, мне самому очень жаль, что не удастся увидеть такого высококлассного специалиста в деле. Вы...

- Так давайте поработаем над чем-нибудь, – быстро вставила Чич, словно опасаясь, что капитан закончит фразу и будет трудно вернуться к этому предложению.

Мэй с тяжким вздохом оперся на стену.

- Не могу, – помотал он головой. Никак. Рухнула, можно сказать, сделка века, и мне сейчас не до этого.

- Я вам верю, – сказала Чич. – Честное слово. Но Дирк решит, что сделка снова сорвалась из-за моего характера... а знаете, что это значит для меня, капитан?

Мэй подозрительно повел носом – нет ли в воздухе следов феромонов, которые подвигли Чич на откровенный разговор. Украдкой он подозрительно посмотрел на шкаф, где прятался мистербоб, как будто зрение его обладало способностями рентгеновских лучей.

- Что-то не так, капитан?

Ничего необычного в запахе не было. Библиотека пахла, как всегда, библиотекой и присутствием женского существа. Вот, пожалуй, и все. Ну и, конечно, немножко – арколианцем.

- Как же быть? Вам же все равно придется платить за консультацию.

Мэй, уже направившийся к шкафу, чтобы понюхать его поближе, вдруг замер как вкопанный, услышав последние слова:

- Что вы сказали?!

- Это обычная практика Дирка, то есть мистера Хикмана. Видите ли, у него отменная репутация...

- Об этом я уже слышал неоднократно, в том числе и от него самого.

- В то же время встречаются клиенты, которые после консультации начинают искать мастера подешевле и заключают с ним контракт. Так вот, чтобы такого не происходило впредь, консультация считается платной, но ее стоимость вычитывается из окончательного расчета стоимости работ. Это чтобы не потерять клиента – и чтобы мы, программисты, не работали задаром.

Просто поверить не могу, – признался Мэй, – что меня, оказывается, еще раз нагрели. В один и тот же день! – Он схватился за голову.

- Послушайте, – взмолилась Чич. – В самом деле, ну что вам стоит? Я могу отремонтировать что-нибудь со скидкой, только не говорите Дирку. Хотите, я налажу вашего ЧАРЛЬЗА? Это не вписывается в стоимость консультации, но я могу подмахнуть кое-где цифры в счете и...

Мэй решительно направился к креслу. Нет, положительно, мистербобу нельзя доверять! Он взял Чич за руку и повел к выходу.

- Капитан Мэй! – запротестовала она. – Мне в самом деле нужна эта работа!

- Слушайте, Чич. Можно с вами выйти на минуту и поговорить с глазу на глаз?

- Где?

- В коридоре.

- Но разве мы... – Чич растерянно оглянулась по сторонам – разве мы и так не... с глазу на глаз?

Вместо ответа он приложил палец к губам, и вошел в библиотеку, прикрыв дверь. После этого он еще раз понюхал воздух и распахнул дверь убежища мистербоба.

- джеймсоджеймс, – сразу начал арколианец, – я тут с удивлением унюхал, что, оказывается...

- Как это называется, уважаемый? Цинизм? Или откровенное вредительство? Что вы делаете со мной, мистербоб?

- Я, – опешил арколианец. – Да я наблюдал, как обычно, за деловым общением А-форм...

- Вы знаете, о чем я. Вы что, снова блокировали меня, и я не чувствую запахов, которыми вы охмуряете ее? Вы думаете, это вам поможет? Меня так просто не проведешь, уважаемый посланник. Что вы там разбудили в ней? Детские страхи? Романтические грезы? Не стыдно так шутить над ребенком?

Арколианец ответил недоуменным взором.

- Но я ничего не делал. Если вы имеете в виду феромонное влияние, то я тут ни при чем.

- Ни при чем?

- Нет, джеймсоджеймс.

- А откуда тогда феромоны?

Сущность зла

- Но они могут исходить от этой девочки, если она симпатизирует вам или от вас, если она ощущает это.

- Опомнитесь! Вы что, хотите сказать, что я и она...

- Я ничего не хочу сказать, кроме того, что происходящее между вами совершенно естественно. Все смены эмоций совершенно естественны для нее. Вас интересует, что говорят ее запахи? Пожалуйста: третий день начала менструального цикла. Немного страха в незнакомой обстановке, чуть-чуть паники, вызванной возможностью потерять работу из-за вашей несговорчивости... вот, в общем, и все.

- Вы серьезно? Так, значит, вы здесь ни при чем? И никаких восстановлений ритуальных связей, как в тот раз?

- Клянусь Пятой Зоной! – торжественно присягнул арколианец.

Мэй прикусил губу и уставился в потолок.

- Ну ладно, допустим, я вам поверил.

Арколианец заметно оживился:

- Так значит, вы возьмете смотричич на работу?

- Да, похоже, вы мне не оставили иного выбора, – Мэй закрыл шкаф и распахнул дверь библиотеки:

- Решено, Чич. Вы приняты. Не знаю, из каких шишей я буду платить вашему боссу, но вы можете приступать к работе.

И тут слова сами застряли у него в горле: вместо Чич он наткнулся на Вонна.

- Эй вы, там! – закричал наемник куда-то в глубь коридора. – Капитан говорит, что вы приняты!

Последовал вопль и радостный топот.

- Вонн, а тебя какого лешего занесло сюда... – этой фразы капитан договорить не успел, потому что Чич, набрав скорость по коридору, врезалась ему в грудь и повисла на шее.

- Спасибо, капитан, – искренне сказала она, – не пожалеете. Я прямо сейчас начну.

- Чего не поделаешь ради детей, – как будто оправдываясь, сказал капитан, отряхивая одежду, когда программистка убежала по коридору. – А у тебя какие проблемы?

- Герцог, – сказал Вонн. – Он попал в тюрягу.

Мэй недоверчиво прищурился.

- Я не шучу. Приведите собак... тьфу ты, но я не брешу. Капитан, честное слово!

- Что стряслось? Ты будешь говорить по-человечески?

- В общем так, мы с Герцогом и Винтерсом зашли выпить по стаканчику...

- Куда?

- Ну, вы вряд ли слышали о таком месте, капитан. Оно не пользуется такой славой, как «Лидо» или «Мулен Руж», но...

- Короче.

- В общем, дыра дырой, но там собираются наши ребята, такие же работяги, как мы.

- Понятно, – это была дыра на твой вкус или на вкус Герцога? Впрочем, небольшая разница.

Вонн старательно прокашлялся, как будто желая настроить капитана на серьезный лад.

Вы читаете Сущность зла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату