Нок-рея (морск) — оконечность поперечины мачты.
7
«Янки Дудль» (Yankee Doodle) — песня времен войны за независимость.
8
Буканьеры — охотники на одичавший скот в Вест-Индии (от слова букан — вяленое или копченое мясо)
9
Галеон — большое трехмачтовое судно особо прочной постройки, снабженное тяжелой артиллерией. Эти суда служили для перевозки товаров и драгоценных металлов из испанских и португальских колоний в Европу (XV-XVII вв.)
10
Бишопс Крик (Bishоp's Creek) — бухта епископа.
11
Бишопс Грэйв (Bishop's Grave) — могила епископа.
12
Майклмас — национальный праздник, день святого Михаила.
13
Дон (dawn — англ.) — рассвет, утренняя заря
14
Enceinte — в интересном положении, беременная (фр.)
15
Канал или Английский канал — так иногда называли Ла-Манш.
16
Майклмас ( Михайлов день) — 29 сентября.
17
Откат — обратный прибойный поток.