шеф-поваре.

– Надеюсь, что так, – сказала Сюзанна. – Я никогда не была поклонницей Фостера, но должна признать, что готовил он просто божественно, – Только в ресторане, – проворчал Ричард. – Я слышал, что для своих гостей он не особенно старался. – И, поднявшись, пошел проведать детей, которым накрыли в комнате близняшек.

После того как Ребекка обнесла гостей десертом – лимонным пудингом, местным сыром и домашними бисквитами, она почувствовала, что слегка устала. Поэтому, когда помогать Сюзанне с посудой вызвалась Элис Кларк, а остальные гости пошли прогуляться по саду и посмотреть на пони, она осталась сидеть в гостиной.

– Надеюсь, Джеффри составит тебе компанию, – сказал Ричард, выходя из гостиной. – Развлеки его, пока нас не будет.

Джеффри пересел поближе к камину и, взглянув на Ребекку, тихо сказал:

– Если хотите, я тоже отправлюсь смотреть на пони.

– Не думаю, что вам это будет интересно, – ответила она. – Положите лучше в камин еще дров.

– Да, конечно. – Джеффри поворошил тлеющие угли и подбросил в камин тонкие сухие поленья. Когда те весело вспыхнули, он продолжал смотреть на пламя, словно находил это более занимательным, чем продолжать разговор с Ребеккой.

– Все в порядке, – едко заметила та. – Вас ведь никто и не просил разговаривать со мной.

– Напротив, это я стараюсь уберечь вас от необходимости разговаривать со мной.

Ребекка вздохнула.

– Послушайте, мне действительно жаль, что я оскорбила вас в тот вечер. Вы этого совсем не заслуживали, и я приношу мои извинения.

К ее удивлению, Джеффри поднялся со своего места и сел рядом с ней на диван. Откинувшись на спинку, он сложил руки на груди и произнес:

– Но ведь вы говорили совершенно искренне, не так ли?

– Ну, всем нам случается говорить обидные вещи в приступе раздражения, – слегка растерянно ответила Ребекка.

– Вот именно, – подтвердил Джеффри. – И я по-прежнему хочу знать, чем же я поверг вас в такое раздражение.

– Почему бы не предположить, что все мужчины меня раздражают?

– Не все, – возразил Джеффри. – Я недавно видел вас в обществе одного из сотрудников Центра деловых конференций.

– Во «Льве и короне»? Вы тоже там были? – удивилась Ребекка. – Я вас не заметила.

– Нет, я бегал в парке поблизости и увидел, как вы оттуда выходите, – ответил Джеффри. – Разумеется, я поспешил скрыться, чтобы вы не добавили в длинный список моих грехов еще и шпионаж.

Ребекка пожала плечами.

– Питер – мой друг. Еще до того, как появился Гай, мы с ним часто ходили в ресторан или в кино…

– И сейчас, когда Гай исчез, ваш друг, конечно, рад возобновить отношения, – закончил Джеффри.

Но прежде чем она успела ответить, вошли Сюзанна и Элис, а за ними – остальные гости, вернувшиеся с прогулки. Вскоре принесли кофе и бренди.

Джеффри отказался от спиртного, объяснив, что приехал на машине.

– Дорога не такая уж дальняя, но, я не хочу рисковать.

– Да, для представителя закона особенно неприятно схлопотать штраф за вождение машины в нетрезвом виде, – согласился Мэтью. – Я раньше тоже уважал закон, но с возрастом это прошло.

– Просто в молодости тебе доставляло удовольствие облачаться в судейский парик и мантию, – поддразнила его жена и повернулась к Джеффри. – Уверена, что вы в подобном одеянии смотритесь очень эффектно.

– Ужасно, – передернул плечами Джеффри. – Парик из конского волоса и пыльная мантия вызывают у меня аллергию. Я бы охотно обошелся без них.

– Вы давно получили звание королевского адвоката? – спросил Мэтью.

– Нет, недавно.

– Это из-за того, что у вас много времени уходит на писательскую работу? – спросила Сюзанна.

– Нет. Многие из моих коллег пишут книги и при этом делают успешную карьеру. – Джеффри улыбнулся. – Но меня устраивает моя жизнь такой, какая она есть.

– Счастливый человек, – вздохнул Мэтью и плеснул в свой бокал бренди.

– Ребекка, ты пришла пешком. Как насчет глоточка бренди? – спросил Ричард.

– Ты же знаешь, она этого не любит, – остановила мужа Сюзанна. – Ребекка, может, еще кофе? И вам, мистер Каннингем?

Но они не успели ответить – дверь распахнулась и в гостиную ворвались Марджи, Лорен и сын Кларков Алан.

– Мама, можно Алан покатается на Пэгги? – хором закричали близняшки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×