окруженным холмами. Его красные черепичные крыши, потемневшие от времени и покрытые зеленым мхом, окружали старую колокольню из серого камня.

Широкая главная улица Корби была окаймлена деревьями. На одной ее стороне помещалась ратуша, на другой – основные здания городка: таверна «Розы и короны», солидный большой дом, выстроенный более четырех веков назад, в обширном дворе которого в давние времена раздавались удары кнута и слышались голоса пассажиров романтических дилижансов.

Теперь двор был молчалив. Только старый пруд, окруженный цветочными клумбами, пытался его оживить.

За исключением этой главной артерии города, на которой гордо размещались также муниципалитет и дома зажиточных горожан, другие улицы остались такими же узкими и кривыми, какими они были в давние времена. Они продолжали карабкаться на холмы, на которых когда-то возвышались замки феодалов.

Впечатление запущенности усиливалось бесчисленными хижинами с соломенными крышами. Создавалось впечатление, что в Корби оказываешься на несколько веков назад, несмотря на несколько новейших магазинов, на телевизионные антенны на крышах домов и на по-современному спланированный парк.

Тентенден встретил прибывших в большом зале таверны. Трое мужчин пожали друг другу руки и не успели переброситься между собой и несколькими фразами, как зал наполнился глазеющей на них публикой.

Уэст не мог скрыть удивления:

– Можно подумать, что вы объявили о нашем прибытии всем жителям! Это очень жаль, трудно работать в таких условиях.

Тентенден пожал плечами.

– Что вы хотите, Уэст? Когда обладаешь такой репутацией, как ваша, совершенно естественно ждать подобной встречи. Каждый из присутствующих здесь о вас слышал, а теперь хочет и увидеть своими собственными глазами.

– Скажите уж просто, что я любопытный зверь.

Все засмеялись.

– В некотором роде, в чем нетрудно убедиться.

– Будем все же надеяться, что это не помешает нам в нашем следствии.

– Разумеется, нет. Мы устроим заслон из полиции, чтобы отогнать любопытных.

– Это лучше.

– Это правда, что вы собираетесь сегодня же вечером отправиться на фабрику «Ричардсон и компания?»

– Конечно. Чем меньше мы будем терять времени, тем будет лучше. Что вы на это скажете?

– Что я скажу?.. То, что нам тогда надо торопиться, так как фабрика закрывается в пять часов. Но когда у них имеется срочная работа, то некоторые мастерские работают до шести вечера.

– В таком случае, едем немедленно.

Три колосса, самому низкому из которых, Броуну, было под метр девяносто, втиснулись в старый «ровер» комиссара города. По дороге Тентенден сообщил некоторые нужные сведения.

– Фабрика находится на расстоянии двух с половиной километров от Корби.

Она расположена в стороне от шоссе и к ней ведет частная дорога, на которой находятся дома, принадлежащие фирме и снимаемые служащими.

– Работа у них хорошая? – неожиданно спросил Вест.

Тентенден казался удивленным:

– Вот вопрос, которого я не ожидал, Красавчик. По правде говоря, такой вопрос мог быть задан лишь человеком совершенно чужим в этой местности.

Такая мысль никому не придет и голову в Корби. Корби очаровательный уголок и здесь хорошо живется. Но чтобы жить, нужно работать, а это и есть слабое место. Здесь мало рабочих мест. Только эта типография способна трудоустроить около тысячи человек. Остальные предприятия гораздо мельче. У людей здесь нет выбора и они счастливы, что у них есть хоть какая-то работа.

– А что это за фабрика?

– Она была создана около двухсот пятидесяти лет назад. В те времена множество французов, бельгийцев и голландцев, преследуемых за религию, пересекли Ла-Манш, чтобы иметь возможность продолжать издавать свои еретические книги, которые строго запрещались на континенте. Они расположились в этой местности. Мало-помалу, они все исчезли. Дом «Ричардсона и компании» это последний, оставшийся в живых.

Навстречу им попалась машина-фургончик, едущая на большой скорости.

– Это Том Кузин, – пояснил Тентенден. – Славный малый, но если он будет продолжать ездить так быстро, то кончит несчастным случаем. Придется мне сказать ему пару слов.

Внезапно Уэст сделал знак замедлить ход.

– Так вот эта фабрика?.. У нее много зданий. Мне хочется посмотреть на весь ансамбль... Как вы думаете, я смогу влезть на верхушку одной из этих высоких труб?

– Разумеется. Могу вам сказать, что мистер Ричардсон ничего не будет иметь против. Но у меня есть кое-что лучшее, что я могу предложить вам.

Видите с правой стороны элеватор? Он доминирует над всеми трубами и подъем туда намного легче. Это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×