сидела за туалетным столиком в расческой в руках.

– Клейкую ленту,– сказал он.– Быстро. Давайте все, что у вас есть.

В бумажнике оказалось более пятисот долларов. Шейн отложил деньги в сторону и разложил на полу карточки и документы. Судя по водительскому удостоверению, мужчину действительно звали Альбертом Колом. Он являлся членом клубов Дабнер и Карт Бланш, имел профсоюзную карточку, кредитную карточку заправочной станции. Из бумажника также выпали фотографии двоих маленьких детей. Последним местом жительства Альберта Кола была Балтимора.

Возвратилась Роза с двумя катушками клейкой ленты. Шейн быстро перевязал Колу запястья и колени, затем заклеил рот. Оставив его лежать на полу, детектив поднял с пола пистолет и поставил оружие на предохранитель.

– На этот раз без глупостей, Роза,– сказал он.– Кто он такой?

Вся краска сбежала с лица Розы Хеминуэй. Она с ужасом глядела на пистолет.

– Я не знаю, Майк,– выкрикнула она.– Он собирался убить меня!

– Выглядело похоже на то,– мрачно заметил Шейн, свинчивая глушитель.

Роза прижала руки к груди.

– Во что же я впуталась, Майк? – прошептала она.

– Очень хотелось бы знать. Похоже, этот молодчик промышляет убийством людей. Кому может понадобиться ваша смерть?

Роза безнадежно покачала головой.

– Не могу себе представить. Я в самом деле ничего не знаю, Майк. Все, что я сделала – пошла в полицию и спросила, почему они не хотят разобраться с письмом Нормы Харрис.

Шейн внимательно посмотрел на нее, затем подошел к телефону и набрал номер полицейского управления.

– Позовите Джо Уинга,– бросил он в трубку, затем обернулся к Розе.– Вам приходилось когда-нибудь стрелять из пистолета?

Ее глаза расширились.

– Нет. Вы хотите, чтобы я…

– Нет, успокойтесь,– Шейн прижал трубку к уху.– Алло? Здравствуй, Джо. Я спешу, поэтому слушай внимательно. Мне нужно пять минут. Патрульная машина стоит там, где мы договорились?

– Да. Она тебе нужна?

– Пока нет. А через пять минут им нужно включить сирену и двигать на остров. У миссис Хеминуэй дома есть кое-кто, на кого вам будет интересно взглянуть.

– А как же «форд»?

– Пускай проезжает мимо. Я хочу посмотреть, куда он направится.

Опустив трубку на рычаг, он протянул пистолет Розе, и та, взяла его с опаской обеими руками. Длинный ствол мелко дрожал.

– Направьте куда-нибудь в сторону! – приказал Шейн.– Парень, что остался снаружи – просто водитель. Думаю, он будет сидеть тихо. Если он вломится сюда, стреляйте в него.

– Но я не могу, Майк…

– Пустяки. Он снят с предохранителя. Направите ствол и нажмете на спусковой крючок. Когда услышите сирену, высуньте ствол в окно ванной и пальните вверх два раза. Тот тип, что сидит снаружи, живо смотается.

– Но, Майк…

Шейн подмигнул ей и быстро вышел через заднюю дверь.

ГЛАВА 7

Капитан Прюдо увидел, как Шейн бежит к яхте, и сразу завел мотор. Описав широкую дугу, они вышли в воды залива. Мимо них с ревом проносились моторные лодки.

Шейн кивнул капитану, и мотор застучал с удвоенной силой, устремив яхту вперед. Взглянув на часы, детектив отметил, что пять минут уже на исходе. Яхта заскользила мимо чартерных доков вдоль берега залива, и в этот момент от дамбы послышался вой сирены. Шейн выпрыгнул на причал и сломя голову побежал к своему «бьюику».

Минутой позже он затормозил на открытой площадке неподалеку от въезда на дамбу. Отсюда он мог видеть патрульную машину, мчавшуюся по дамбе в направлении Бэй-Харбор-Айлендс со включенной сиреной. Когда показался черный «форд», мчавшийся в противоположном направлении, Шейн развернул дорожную карту и прикрыл лицо. «Форд» проехал мимо; Шейн отбросил карту и поехал следом. Между ним и «фордом» успело вклиниться несколько машин, но это не имело значения. Испуганный выстрелами и воем сирены, кубинец строго следовал правилам движения.

«Форд» повернул на Коллинз-Авеню. Шейн держал его в поле зрения, не привлекая к себе внимания. На Дэйд-Бульвар машина затормозила и остановилась возле большой аптеки. Кубинец вышел на улицу, не забыв опустить несколько монеток в парковочный счетчик, и исчез за дверью аптеки. Шейн остановился поблизости, вышел из машины, открыл багажник и вытащил чемоданчик, предназначенный специально для таких случаев.

Сняв свой пиджак, он вынул из чемоданчика поношенную твидовую куртку и набросил ее на плечи. Затем он извлек из-под заднего сиденья легкую соломенную шляпу, встряхнул ее и нахлобучил поглубже на голову. Впереди на стоянке освободилось одно место. Шейн подъехал туда, припарковал машину, быстрым шагом дошел до аптеки, заглянул внутрь и убедился, что кубинец стоит в холле и говорит по телефону.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату