расхохоталась, когда тот с упреком воззрился на нее, склонив головку набок и словно говоря: «Столько усилий пропало даром — и все из-за тебя!»
Как бы там ни было, Арт пригласил на ужин именно ее, Клэр, а значит, хорошенькая Пенни его не интересует. Или он считает, что нельзя появляться на званом ужине в сопровождении подчиненной? А может, у той есть жених?
Ну, хватит! — оборвала себя девушка. Какая тебе разница, нравится Пенни Арту или нет? Лучше обдумай свой наряд к субботе, чтобы не ударить в грязь лицом и не подвести Арта. Твое согласие сопровождать его — просто знак благодарности за то, что он сделал для тебя, и больше ничего.
— Мы хорошо повеселимся! — громко произнесла Клэр вслух, словно пытаясь кого-то в этом убедить, и вернулась к работе.
Глава 4
Пока Фрэнсис не женился на Иви, Клэр не раз приходилось исполнять в его доме обязанности хозяйки, и она умела мило улыбаться людям, которые вовсе не вызывали у нее симпатии, не обращая внимания на гудящие от усталости ноги, и вести непринужденную легкую беседу как с застенчивыми юными девицами, так и с суровыми пожилыми матронами, не говоря уже об их похотливых старых мужьях.
В последние три-четыре года ее картины имели успех и хорошо раскупались, поэтому она не испытывала нужды в деньгах, а поскольку жила и работала в доме Фрэнсиса и не тратилась на хозяйство, то за это время обзавелась красивой, модной одеждой.
Субботнее утро девушка провела, перебирая наряды. Ей никак не удавалось остановить выбор на каком-нибудь из них, чего уже давненько не случалось.
Неужели я нервничаю? — с некоторым изумлением спросила себя Клэр. Почему? Потому что боюсь разочаровать Арта?
— Возьми себя в руки! — скомандовала она вслух, сердито уставившись на свое отражение в зеркале, и невольно поежилась от холода.
Внизу, в гостиной, было тепло, но спальня не слишком хорошо прогревалась, несмотря на то что через нее проходила труба от камина.
Клэр решительно протянула руку к черному креповому платью на бретельках и достала из коробки туфли на высоком каблуке. Черный цвет идет рыжим белокожим женщинам, подумала она, а если высоко зачесать волосы, открыв стройную шею, и надеть длинные золотые серьги и колье, подаренные Фрэнсисом и Иви на прошлое Рождество, то вид у меня, пожалуй, будет вполне приличный.
Девушка разложила платье и белье на кровати, натянула джинсы и теплый свитер и выбросила мысли о вечере из головы. Она собиралась работать до четырех, затем принять ванну, а потом... Ей не хотелось задумываться, почему для нее так важно произвести впечатление на Арта Рэндалла.
Спустившись вниз, Клэр приготовила себе большую кружку крепкого черного кофе и встала за мольберт.
Без десяти восемь она была полностью готова к выходу в свет. Вскоре раздался шум подъезжающей машины, и сердце у нее подскочило, а потом камнем ушло в пятки.
Клэр открыла дверь и замерла на пороге. Перед ней стоял Арт. В черном костюме, белоснежной рубашке, чисто выбритый, с приглаженными волосами он был безупречен — истинное воплощение девичьих грез.
Она не смогла выдавить ни слова приветствия и только скорчила слабую улыбку, а потом, отступив на шаг, махнула рукой, приглашая его войти.
Арт тоже не поздоровался. Он окинул Клэр взглядом, шагнул к ней и коснулся губами ее рта.
Она и сообразить не успела, что происходит, как все ее тело занялось жаром. А ведь он лишь дотронулся до ее рта губами, не делая попытки обнять, и только потом, уже войдя в коттедж, встретился взглядом с ее мерцающими глазами.
— Штаты много потеряли, зато Британия приобрела, — мягко произнес он. — Ты выглядишь просто фантастически.
— Спасибо, — пробормотала Клэр, еще не придя в себя от неожиданности. — Но... я думала, что мы друзья. Это ведь так, да?
— Конечно.
Это был новый, незнакомый Арт, абсолютно не похожий на того, которого она знала. Он был вкрадчив и изыскан, этакий Казанова и Лотарио в одном лице, и теперь Клэр прекрасно понимала женщин, которые вешались ему на шею. Да он сам на это напрашивался!
— Ты всегда так целуешься с друзьями? — поинтересовалась она.
— С женщинами — да.
Похоже, я допустила ошибку, пойдя ему навстречу, промелькнуло в голове у Клэр. Если он и дальше намерен вести себя так, я и сама брошусь ему на шею. А этого нельзя допустить!
— Тогда, может, лучше отложим эти нежности до тех пор, пока не появится публика, чтобы их оценить? — из последних сил попыталась выдержать легкомысленный тон она.
Брови Арта взлетели вверх, и он весело расхохотался.
— Считай, что всему виной твое платье, — лениво протянул он. — Я просто не смог устоять. — Он протянул Клэр небольшую коробочку. — А теперь прими вот это.
Она приоткрыла крышку и увидела изысканную бледно-розовую орхидею, покоившуюся на шелковой подкладке.
— Ой, какая прелесть! Спасибо, Арт, — чуть слышно произнесла девушка.
— Давай, я приколю ее.
Он действовал так умело, что у Клэр не осталось и тени сомнения в том, что ему не раз приходилось прикреплять цветы к женскому платью, и сердце ее невольно сжалось.
Впрочем, что в этом странного? — попыталась вразумить себя девушка. Арт давно не мальчик, был женат...
И все же она с трудом сдержала дрожь, пронзившую ее, когда он задел пальцем ее обнаженную кожу, прикалывая орхидею.
— Ну, что, поехали?
Клэр протянула руку к накидке, висевшей на спинке стула, и оглянулась, проверяя, погас ли камин. Пуфф был не в меру любознателен, и, хотя сейчас все кошачье семейство сладко спало в корзинке, девушка беспокоилась за своего пушистого подопечного.
Вечер был тихим и холодным. Слегка подмораживало.
Выйдя на порог, Клэр зябко поежилась, но не от холода, а, скорее, оттого что на ее локте лежала рука Арта.
Когда они уселись в автомобиль, ей не стало легче, даже наоборот. Вдохнув аромат туалетной воды Арта и из последних сил пытаясь сохранить самообладание, она выпрямилась на сиденье. Вдруг он наклонился к ней и убрал с ее лба шелковистую прядку.
— Не волнуйся, — спокойно произнес он. — Все будет хорошо.
Он думает, что она волнуется из-за ужина! Когда Клэр поняла это, ей сразу стало легче, и через некоторое время они с Артом уже непринужденно болтали. Он умудрился даже рассмешить ее, рассказав о том, как днем прыгал вокруг кобылы, пытаясь сделать ей укол, а та то и дело норовила лягнуть его.
А вот Брент никогда не умел заставить меня смеяться, невольно подумала Клэр. Он был обаятелен и хорош собой, но скорее умер бы, чем рассказал девушке историю, в которой представал не в самом выгодном свете. Этот человек всегда старался казаться уверенным в себе и невозмутимым.
Приняв протянутую Артом руку, Клэр выскользнула из машины. Как только она выпрямилась, он склонил к ее лицу темную голову и прошептал:
— Помнишь, что ты говорила о публике? На этот раз его поцелуй нельзя было назвать мимолетным, и девушка с ужасом почувствовала, что у нее задрожали колени.
Арт оторвался от ее губ, обнял за талию и проговорил, обращаясь к тоненькой высокой пепельной блондинке, спешившей к ним навстречу:
— О, здравствуй, Ванесса! Познакомься, это Клэр Адаме. — Он пожал руку симпатичному толстяку, сопровождавшему Ванессу. — Клэр, а это Берги Хардинг, лучший бухгалтер во всей округе. В отличие от Ванессы, во взгляде которой Клэр без труда прочитала лютую злобу, Берти дружелюбно улыбался ей.