За тяжелой бронированной дверью заперты во мраке двое.
Освещение в коридоре переключается на дежурное. И тогда из-за бронированной двери начинает доноситься стук — приглушенный, почти неразличимый, жалкий.
Внутри хранилища.
Под оглушительный грохот Барран включает налобный фонарь, который лежит на полу. На потолке появляется большой неровный круг света.
Грохот производит Пропп — он как бешеный дубасит кулаками в несокрушимую стальную дверь.
— Уймись, вспотеешь! — бросает Барран.
Пропп останавливается и озирается кругом, не в силах поверить в случившееся. Они заперты в бетонной коробке размерами четыре на четыре шага, с пустым сейфом в качестве утешения. Без воды, без пищи, без часов, а вскоре
— когда истощатся батареи фонаря — и без света.
На обоих следы прерванной драки физиономии расквашены, рубашки изодраны руки в крови.
Пропп разражается безумным смехом Барран не в силах этого вынести. Размахнувшись как следует, он влепляет ему в челюсть удар от которого тот отлетает к стене и сползает на пол.
— Если б ты меня послушал, мы были бы уже снаружи! — кричит Барран.
Поднявшись на ноги Пропп медленно очень медленно — оба зверски устали — примеряется и возвращает Баррану удар. Тот, в свою очередь летит к бетонной стене.
— А если б ты меня послушал, мы никогда не оказались бы здесь! — орет Пропп.
Барран встает и орет еще громче, с бешеной яростью:
— А где бы мы оказались? В тире с мишенями-неграми? Ты мне омерзителен! Все прохвосты твоей породы мне омерзительны! От тебя смердит!
И снова бросается на легионера Пропп еще не совсем выдохся. Бетонная коробка, освещенная лучом фонаря, превращается в боксерский ринг, в арену гладиаторов, где двое мужчин поочередно бьют и падают, встают и бьют, шатаясь от усталости, но продолжая бессмысленную драку.
Позже.
Свет фонаря потускнел. Взобравшись на чемодан, Барран уцепился обеими руками за край вентиляционного отверстия, чтобы посмотреть, нет ли возможности выбраться из западни. Но отверстие узко, бетонная стена толста, решетка прочна.
Медик с трудом соскакивает на пол Пропп тем временем обнаружил на бетонной стене у двери заштукатуренную полосу. Бритвой он выскребает в ней ложбинку.
— Что надумал? — спрашивает Барран.
— Одно я об электричестве знаю точно — что должны быть провода, — не отрываясь от работы, отвечает Пропп.
Оба растерзаны, окровавлены, но спокойны. Они делают минимум движений— прежде всего экономят силы, но еще и знают, что рано или поздно в закупоренной комнатушке станет не хватать воздуха.
— Ни замка, ни ключа, ни окна, ни денег в сейфе, зато проводов тьма!..
— злобно бурчит себе под нос Пропп.
В этот миг лезвие его бритвы и в самом деле касается вмурованных в стену проводов.
Короткое замыкание. Сноп искр, и бритва летит к потолку, а Пропп, пораженный током, обрушивается на пол.
Барран бросается к нему, усаживает у стены, массирует ему плечи и затылок.
Наконец легионер открывает глаза и еле слышно бормочет.
— Дверь?
— Нет.
Оставив своего компаньона, медик садится у стены напротив.
Немного позже.
В комнатушке невыносимая жара. Фонарь освещает стены лишь до половины высоты, и воздух заметно оскудел. Оба узника сидят на прежних местах, только Барран снял изодранную рубашку. Легионер стаскивает свою руку, в которую ударило током, он прижимает к груди. Он оглядывает потолок, потом стены вокруг.
— Видно, я кондиционер вырубил, — замечает он.
— Что, что, а подгадить ты мастак, — беззлобно отзывается Барран.
Долгие секунды они молчат, истекая потом.
— Однажды в Индокитае я просидел восемнадцать часов в воронке, — задумчиво произносит Пропп. — Полной воды! — Помолчав, он добавляет. — Один.
Барран слушает его не шевелясь, лицо его в крови.
— Батарейки садятся, — замечает он.
Прошли часы.
В бетонной коробке свет стал еще тусклее, жара — нестерпимей. Сидя друг напротив друга, Барран и Пропп молчат Медик подтаскивает к себе чемодан, открывает его и достает оттуда пачку акций Изабеллы. Рассматривает одну из акций в свете лежащего на полу фонаря.
— Они фальшивые? — спрашивает Пропп.
— Нет.
— Тогда они тухлые. Номера записаны в банке или что-нибудь в этом роде.
Барран резким движением подбрасывает пачку в воздух. Листы рассеиваются и, как птицы, порхают меж четырех стен.
— Ты целил на двести миллионов, док?
— Вот уж нет.
Пропп поднимается на ноги, всматривается в медика, пытаясь понять. Акции Изабеллы разлетелись по всей комнате и устилают пол вокруг них.
— Тогда почему ты здесь? — не унимается Пропп.
— Это целая история, папаня. Меня нет здесь! Ей нужен был олух в этом подземелье, и я подрядился быть этим олухом. Я двойник, фантом.
— Но почему?
— Потому что есть вещи, которые человек должен сделать, — помолчав, отвечает Барран.
Пропп недоуменно хмыкает. В этот момент под бронированной дверью появляется яркая черта, коридоры лабиринта осветились.
Барран, вскочив на ноги, бросается к фонарю и выключает его.
— Обход! — восклицает он.
В прорезанной светлой чертой комнате, где угадывается присутствие двоих, ненадолго воцаряется тишина. Потом вновь раздается голос Проппа, почти такой же громкий, как раньше, словно ему совершенно безразлично, что охранники близко.
— Сейчас полдень или полночь, док?
— Я уже сбился.
Спустя некоторое время яркая черта тускнеет, Барран включает фонарь. Они с Проппом неподвижно.
Сидят по обе стороны от бронированной двери, привалившись к бетонной стене.
— Если снаружи полночь, то все сейчас за столом, встречают рождество, — мечтательно произносит Пропп.
— Как ты там говорил! Гусиная печенка, устрицы, индейка… И девчонка в халате? Пропп улыбается:
— С пингвином на нем… И без ничего под ним… Оба молча грезят об этой девчонке с пингвином, хотя медик ее никогда не видел.
— Счастливого рождества, мосье Пропп, — дружески, без всякой иронии говорит Барран.
— Merry Christmas? Mister Barran[5], Свет фонаря, слабеющий, неверный, адская жара, жажда.
Пропп, сидя на полу, с блестящим от пота торсом, по одной швыряет в сторону открытого сейфа скомканные акции Изабеллы, монотонно повторяя при каждом броске: