Маклеод недоуменно поднял бровь, но тут вмешался Йетс:
— Рад видеть, что что-то осталось от спецгруппы. Видит небо, нам эти бесстрашные парни очень пригодятся в скором времени.
— Помолчите, Йетс. Нам еще придется долго разговаривать.
— Когда все это кончится, будет много времени для разговоров.
Когда Есилькова уводила его к двери, Шеннон еще чувствовал волны враждебности, исходящие от стоящих лицом к лицу мужчин.
По крайней мере, на поверхности Луны будет тихо. Свобода от человеческих дрязг манила его. Шеннон бы никогда не привык к ним, даже если бы у него было время.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПУТЬ КИРИ
38. КОНТРОЛЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ
— Как мы могли не убить его, ты, самоуверенный придурок, и остаться в живых сами? Я что, похож на супермена?
— Я только сказал, — повторил Маклеод, закладывая руки в карманы, — что вы не выполнили задачу, которая состояла в том, чтобы включить магниты и обездвижить пришельца. Вы знаете, как это пишется, Йетс? О-без-дви-жить. Иммобилизовать. Может, вам, как Шеннону, стоит полистать Уэбстера? В определении этого слова нет и намека на то, что надо палить из устаревшего советского пистолета в бронированного пришельца размером с лошадь. Вы вообще не должны были ничего делать по определению, а только стоять и смотреть, вмешиваться исключительно при возникновении чрезвычайной ситуации.
Маклеод отвернулся от единственного уцелевшего голотанка.
— На записи ясно видно, насколько вы уклонились от первоначального плана выполнения задания…
Йетс быстро ткнул побелевшим от напряжения пальцем в три кнопки. Голотанк выключился.
— Какая запись? Тут ничего нет.
— Йетс, если вы стерли данные, в настоящей ситуации это уголовное дело.
— Это не данные, это реконструкция Шеннона, — голос Йетса был глух. — А вас тут вообще не было, поэтому не надо грозить мне. Человек, принявший на себя командование в чрезвычайной ситуации, обладает правом на свободу действий, Маклеод, а вы были далеко от чрезвычайной ситуации, — зрачки Йетса превратились в точки, на лице появилась недобрая улыбка.
— Йетс, когда все закончится, вы лишитесь звания, — посулил Маклеод громко и пожалел об этом. Не стоило при посторонних спорить с этим шутом. Почти все слышали разговор: Йетс говорил очень громко.
И Элла медленно подходила к ним, он видел, как она осторожно перешагнула через чей-то обезглавленный труп.
И ему надо было сказать что-то, чтобы убедить окружающих, что дисциплина не рухнула окончательно. Как только люди начинают обдумывать отданные им приказания, результаты получаются примерно такие, что имелись в настоящий момент: куча трупов и невыполненная миссия.
Йетс не хуже Маклеода знал, что им был нужен живой риллианин, тогда бы никто не стал выяснять, почему разрушена лаборатория и почему так много жертв.
Маклеод хотел быть уверен, что в следующий раз его приказания будут выполнены скрупулезно, а не так, как покажется наилучшим кому-нибудь, чьи мозги затуманены повышенной концентрацией адреналина в крови.
— Йетс, уймитесь и ведите себя не как бандит, или я разжалую вас прямо здесь. — Появились двое его ребят из спецгруппы, всего в лаборатории теперь было шесть сотрудников Безопасности, есть кому проводить расследование. — И это не угроза, а предупреждение.
— Не перестарайтесь, Маклеод, — Йетса била дрожь. — Очень прошу, старина, не перестарайтесь.
Маклеод проводил обычное расследование. Он знал, что должен быть точным, аккуратным и беспристрастным. И ни в коем случае не переступать границ, указанных инструкциями. Пока он вел себя правильно. Кажется, Йетс лезет в бутылку из-за каких-то личных причин. Так часто бывает. И он не станет его останавливать, когда этот придурок сам роет себе могилу. Сумасшествие не служит оправданием ничему, и оно требует адекватных контрмер.
— Комиссар Йетс, если вам кажется, что я перестарался, вы ошибаетесь. Я собираюсь воссоздать произошедшие события, и для этого буду стараться столько, сколько нужно, — пока все вопросы не будут удовлетворительно разъяснены мне и моему начальству.
У Маклеода не было ни времени, ни возможности работать с неудачником, чем бы там ни объяснялась причина его неудач. И оставалась еще проблема с лояльностью Есильковой. Но Йетс вышел из себя; если он подаст повод, который будет записан, его можно будет посадить под домашний арест и тихо-спокойно уволить Есилькову. Эти двое постоянно портили игру, как две слабые карты в руках сильного игрока.
Йетс начал четыре предложения и ни одно не закончил:
— Вы не можете… Я не… Никто не должен… Если бы мы с Эллой не стреляли…
— Элла… что?.. — спросила невеста Маклеода. Бредли стояла возле них, ее запавшие глаза блестели.
Разве она не понимает, что пришла в неподходящий момент? Что она мешает? Что даже после всего, что случилось, она все еще пытается защитить Сэма Йетса от последствий его идиотских поступков?
Маклеод глубоко вздохнул и повесил риллианское оружие на плечо. Он не станет ругаться с Эллой прямо здесь, при всех. Слава Богу, она, кажется, не ранена, он может вести себя как офицер, находящийся при исполнении обязанностей.
Но она не понимала, что он на работе, или это для нее ничего не означало. Она исподтишка кратко пожала Сэму руку.
— Сэм, что здесь у вас происходит?
И все время она пристально смотрела в глаза Маклеода, и он пожалел, что она была без контактных линз.
— Я пытаюсь разъяснить твоему приятелю, что риллианин погиб не по нашей вине. Ты удивишься, но он совершенно не верит мне.
— Тейлор, я была здесь с самого начала. Если ты хочешь поговорить об этом…
— Когда я закончу разговор с комиссаром Безопасности, — холодно ответил он. — Потом мы обсудим, что видела ты. А теперь, если не возражаешь, мы продолжим.
Он думал, что она обидится, уйдет, позволит продолжить работу. Велась запись всех его действий, и она должна была понимать это лучше других.
Но она повела себя в высшей степени неразумно и непрофессионально. Ее подбородок выпятился, рука снова пожала кисть Йетса, и она сказала:
— Тинг, сейчас. Поговорим
— Отлично. Если это не терпит отлагательств и связано с безопасностью, говори. Комиссар Йетс тоже послушает.
Маклеод отступил на шаг и прислонился к голоконсоли. Оружие пришельца у него; он подумал, что можно отнести его в госпиталь, где, может быть, найдется кто-нибудь из выживших ученых или экспертов, кто мог бы разобраться с ним. В этом было бы больше пользы, чем в перебирании грязного белья на глазах у людей.
Йетс смотрел на Эллу, в его глазах было непонятное для Маклеода выражение, минутой раньше его взгляд был пустым и отсутствующим, как у безумца.
— Шеннон хочет, чтобы я сказала тебе: он уверен, что у нас будет ребенок.
Он ждал продолжения, но это было все. Господи, как он должен реагировать на это здесь, сейчас?
Йетс уставился на нее, она смотрела на Маклеода, все тяжело дышали, как после бега. И Маклеод сказал:
— Благодаря Йетсу существует вероятность, что до того времени мы не доживем…
— Благодаря Шеннону, ты хотел сказать?! — взорвался Йетс. Его рука дрожала в руке Эллы. — Ты — идиот проклятый, понимаешь? Спрятал кирианина сюда, где твои лучшие люди пытались сделать невозможное. Вот что ты хотел — чтобы люди выполнили невозможное. Так не бывает, ковбой. Люди — всего лишь люди.