— Я подожду здесь, — сказала Сэнди. — Не хочу, чтобы Шед меня видел. Вдруг он когда-нибудь забредет к Джуку.

— Хорошо, посмотри за машиной. — В таких районах имелись специалисты, которые были способны за десять минут «раздеть» машину дочиста. Я бросил взгляд на кучу бездельников, бесцельно торчавших на противоположной стороне улицы у входа в пивную. — Будь осторожна. Посигналь в случае чего.

Я пустился на поиски квартиры Шеда. Вот его старый обветшалый дом. Половина окон второго этажа закрыта старым грязным картоном. На фасаде красовалась старая пожарная лестница, ступеньки которой были увешаны сушившимся бельем. Таблички с номером на доме не было.

На ступеньках у дома попыхивал сигарой высокий широкоплечий парень в синих джинсах. Взгляд у него был враждебно-настороженный. Я назвал ему адрес и кивнул на дом:

— Это здесь?

Он долго изучал меня с наглым видом и, наконец, кивнул, не вынимая сигару изо рта.

Я еще раз поглядел на дом. Торговец, снабжающий музыкантов наркотиками, зарабатывает достаточно, чтобы позволить себе жить в доме получше. Скорее всего, это только деловой адрес. А живет Шед где- нибудь в другом месте.

Добравшись до нужной квартиры, я постучал в дверь.

Спустя довольно много времени дверь открыла толстая женщина в засаленном платье. Маленькие, глубоко врезанные в дряблую кожу, наглые глазки внимательно смотрели на меня.

— Кенни дома? — спросил я.

— Что-то я вас не знаю...

— Кенни меня знает.

— Вы из полиции?

— Да, — ответил я. Иногда это действует, но только не в таких районах, как этот. В трущобах свои законы.

— Покажите удостоверение, — заявила она.

Я вытащил бумажник и показал. Некоторых этим можно было провести, но толстуха только рассмеялась:

— Здесь написано «Частный детектив». Кому вы пытаетесь морочить голову, мистер?

Я снова сунул бумажник в карман.

— Вам будет приятнее, если вместо меня придет инспектор из отдела борьбы с наркотиками? Это можно быстро устроить. Достаточно позвонить и заявить, что ваш жилец — известный торговец героином.

Ей это не понравилось. На отвислых щеках появились пурпурные пятна.

— Проклятая свинья! Можете звать кого угодно! Шед все равно выехал. Ничего не докажете!

Снова тупик? Я сунул руку в карман и вытащил пятидолларовую бумажку. Я держал руку так, чтобы она ее видела, а парень на улице — нет.

— У вас есть телефон? Можно позвонить?

Она сделала вид, будто не замечает денег.

— Ладно, — проворчала она, наконец. — Конечно, можете позвонить, к чему только весь этот театр?

Она сдвинулась в сторону, дала мне протиснуться в дверь и тут же заперла ее.

Я быстро осмотрелся, готовый в любую секунду выхватить револьвер. Но в темной пыльной прихожей никого не было. Только старуха откровенно рассматривала деньги и облизывала губы:

— Когда выехал Шед?

— Два дня назад.

Это совпадало с началом моих поисков Пауэрса.

— Куда?

Она пожала плечами.

— Он не сказал. Просто собрал свои вещички и исчез. Да там и собирать-то было нечего. Он здесь редко бывал: приходил и скоро уходил.

— Вы знаете, чем он тут занимался?

— Ничего не знаю. Я интересуюсь только своими делами. А мои жильцы — только своими.

— Вы же сказали, что он здесь не живет. Ведь он пользуется этим домом только для деловых встреч. А где его квартира?

— Понятия не имею. Платил он регулярно, приходил редко, чем занимался — понятия не имею...

Разговаривая со мной, она не сводила глаз с пятидолларовой бумажки. Я добавил еще одну такую же.

— Так где бы мне его найти?

— Я могла бы вам наврать... Но я не хочу неприятностей. Шед и вправду был очень скрытным. За те четыре месяца, что он снимал квартиру, я от него и пяти слов не слышала.

За очередные пять долларов она разрешила осмотреть его комнату. Ничего. Когда я уходил, она спустилась со мной вниз и заперла дверь.

Парня на ступеньках уже не было. Я свернул за угол в переулок, которым пришел и почти налетел на бегущую Сэнди. Она облегченно вздохнула:

— Тебя так долго не было... Я начала беспокоиться. Как, повезло?

— Нет. Он уехал, и куда — неизвестно.

— Проклятье! Я уж надеялась, что наконец что-то нашли.

— Он здесь не жил, приходил только по делам. Может, кому-нибудь из твоих друзей удалось добыть его домашний адрес? Он же не станет порывать связь с постоянной клиентурой.

— Попробую...

В конце переулка появились двое мужчин. Один — тот самый, которого я встретил у дома, второй — более широкоплечий, но в остальном — полная копия первого. Они преграждали нам путь и довольно противно улыбались.

— Друг, посмотри на нее, — сказал один из них, оценивающе глядя на Сэнди. Он подмигнул своему напарнику. — Пахнет неплохой премией, а?

Второй, оскалясь, обнажил десны:

— Да, такой штучки мне давно уже никто не предлагал.

Я шагнул к ним.

— Дорогу, — сказал я спокойно.

Они вытащили руки из карманов. Раздалось одновременное клацанье. Из сжатых кулаков на меня смотрели два длинных острых лезвия.

— Иди, иди, дорогой, — предложил один. — С тобой мы быстро управимся, а с девочкой повозимся подольше...

Я схватился за револьвер, но в этот момент еще двое напали сзади.

Глава 9

Сэнди закричала. Один из бандитов прижал ее к стене, в его руке блестел нож. Другой бросился на меня, целясь в голову куском свинцового кабеля. Я перехватил руку бандита, и кабель упал на мостовую. Собрав все силы, я ударил нападавшего в солнечное сплетение. Он упал, но не на мостовую, а на меня. Я оттолкнул его тело на первых двух гангстеров, устремившихся ко мне. Один из них уклонился и выбросил вперед руку с ножом, целясь мне в грудь. Я отскочил, ударившись боком о стену, и нож прошел у меня под мышкой. Я оттолкнулся от стены и, выставив вперед правый кулак, бросил на бандита весь свой вес. Позиция была неудобной. Я метил в подбородок, но удар пришелся в лоб. При этом я сам потерял равновесие и упал, но в падении успел выхватить револьвер. Когда мои колени коснулись асфальта, он был уже у меня в руке.

Бандит, которого я ударил в лоб, еще держался на ногах и по-прежнему держал нож, но, кажется, был слегка оглушен. Тот, у которого я выбил свинцовый кабель, сидел у противоположной стены, держась руками за живот. Но третий шел на меняя. Увидев ствол «магнума», он остановился, потом отступил на шаг. Все было бы великолепно, если бы за спиной не оказалось четвертого.

— Брось револьвер, а не то убью твою бабу!

Одной рукой он обхватил Сэнди, другой приставил лезвие ножа к ее горлу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату