— Мы не договаривались, и я буду называть тебя так, как пожелаю. Ты не ответила на мой вопрос — почему ты еще на ранчо?

— Это совершенно не ваше дело, Брент задержался.

— Но он приедет?

— Конечно.

— Прекрасно, — лицо веры мгновенно просветлело. — Где Джексон? На пастбище?

Морган кивнула.

Вера оценивающе посмотрела на нее.

— Я приехала сюда поговорить с ним — я думала, ты уехала, но могу поговорить и с тобой тоже.

— Весьма сомневаюсь, что у нас найдется тема для разговора, — напряженно сказала Морган. Она собралась уходить, однако Вера поймала ее за руку.

— Есть вещи, которые ты должна знать, если собираешься остаться здесь после возвращения Брента. Я видела, как ты вешалась на моего мужа. Возможно, ты и повар на ранчо, но вы обсуждали вовсе не кулинарные рецепты.

— Джейсон — не ваш муж.

— Был. И будет снова. — Глаза Веры сверкнули. — Именно об этом я с Джейсоном и хочу поговорить, как только он вернется.

Горло Морган пересохло, ей стало больно глотать.

— Вы разведены. Почему вы думаете, что Джейсон захочет снова жить с вами?

— Захочет. Все это — большое недоразумение.

— Вы ушли от Джейсона.

— Это он сказал, правда? — Губы Веры неприятно искривились. — Оскорбленный муж добивается внимания на все готовых женщин. Но дело в том, Морган — так, кажется, тебя зовут, — что моему мужу не потребуется внимания другой женщины, когда я вернусь на ранчо.

— Вы уверены в себе, — произнесла Морган.

— Не без причин. Бедный, милый Джейсон, я так обидела его. Он был ужасно расстроен, когда я покинула его, и пытался убедить меня остаться. Он будет на седьмом небе от счастья, когда услышит, что я возвращаюсь.

Джейсон действительно был обижен — об этом он говорил не раз. Наверное, с болью подумала Морган, он действительно будет счастлив, когда Вера вернется. Она попыталась высвободить руку.

— У меня дела.

— Одну секунду. Я не слышала, чтобы ты сказала, что уедешь, как только Брент появится на ранчо.

Морган хранила молчание, и пальцы Веры на ее руке сжались, длинные ногти вонзились в мягкую кожу. Морган внезапно вышла из себя.

— Я не обязана перед тобой отчитываться, Вера!

— Хочешь стать миссис Делани?

— Мои планы тебя не касаются.

Ногти вонзились глубже.

— Будь ты проклята, потаскуха! Ты уберешься, когда Брент приедет. Понятно? Я буду здесь хозяйкой. На самом деле, почему бы тебе не уехать прямо сейчас? Я объясню Джейсону.

— В этом нет необходимости. — Морган вырвала наконец свою руку.

Она с яростью раскатывала тесто на кухне, когда вошел Джейсон.

— Хочешь знать, как я нашел тебя здесь? — произнес он, кладя руки ей на плечи.

— Привет, — хмуро сказала Морган.

— Что-то не так? — спросил Джейсон.

Лишь на мгновение Морган отдалась страсти, закрыла глаза и прислонилась к нему. Джейсон не виноват, что его бывшая жена — такая.

— Сейчас умоюсь, и мы можем… — Он остановился на полуслове и уже другим голосом воскликнул:

— Вера!

— Я услышала голоса, — проговорила та.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Джейсон.

— Помнишь, мы собирались поговорить, дорогой? — Выражение лица Веры чудесным образом изменилось, и она одарила Джейсона лучезарной улыбкой.

— Как я мог забыть? — Отпустив Морган, он обратился к Вере:

— Поговорим в моем кабинете. Давай покончим с этим.

У двери Вера остановилась.

— Пусть твой повар приготовит нам перекусить. Хорошо, дорогой?

— Не думаю… — начал Джейсон, но Вера прервала его:

— Я думала, что красотка уже уехала отсюда — она говорила, что ждет не дождется, когда вернется Брент, — но раз уж она еще работает, вполне может быть полезна. Сандвичи, Морган, и крепкий кофе. Без сливок и сахара.

— Морган, — сказал Джейсон, — не обращай внимания. Это не твоя работа.

— Я все сделаю, — хмуро ответила Морган.

Через двадцать минут она принесла поднос в кабинет. Вера и Джейсон были погружены в беседу, но замолчали, когда она открыла дверь и поставила поднос на рабочий стол.

Джейсон встал.

— Не хватает места для всего, что ты принесла, Морган. — Он осмотрелся. — Совсем забыл про тот стол в углу. Я перенесу туда.

Он прошел мимо двух женщин, когда Вера сделала движение: проворно схватила кофейник. Леденящий кровь вопль сорвался с ее губ, и в тот же момент огромное пятно расползлось на безукоризненно белых брючках.

Все произошло так быстро, что Морган опешила. Словно сцена из кино — полный сюрприз для зрителя. Нет времени отреагировать.

Вопль заставил Джейсона обернуться.

— Вера! Что случилось?

— Больно! Она обожгла меня! Морган! — брызгала слюной Вера.

Тут же Джейсон приблизился к Вере.

— С тобой все в порядке?

— Нет! Ты не слышал, что я сказала? Она обожгла меня! Смотри! — Она тыкала пальцем в пятно. — Кофе! Кипяток! О Боже, шрам останется на всю жизнь. Джейсон, это сделала она, потаскушка.

— Это не я… — начала Морган.

Но Вера не дала ей говорить.

— Она просто схватила кофейник и вылила на меня. О Боже, Джейсон, нужно вызвать полицию — пусть потаскушку арестуют!

Пока Вера сыпала дикие обвинения в ее адрес, Морган внезапно успокоилась. Объясняться — значит опуститься до уровня Веры, а этого она делать не будет. Джейсон знает свою бывшую жену, он мог бы сразу понять эту дешевую мелодраму.

— Сделай что-нибудь, Джейсон! — истерично вопила Вера.

Джейсон повернулся к Морган.

— Ты очень спокойна.

Она пожала плечами.

— Я подумала, что здесь и так достаточно шума.

— Послушай ее! — визжала Вера. — У потаскушки совсем нет стыда.

— Ты вылила кофе на Веру? — спросил Джейсон. В одно мгновение Морган окаменела.

— Почему бы тебе не решить самому.

— Бесстыдная! — кричала его бывшая жена.

— Вера говорит, что ты вылила на нее кофе. — В голосе Джейсона послышались опасные нотки. — Таким образом, я выслушал только одну сторону. Ты это сделала, Морган?

Потребовалось огромное усилие, чтобы остановить дрожание губ.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату