соски у нее набухли.

— Не надо, — сдавленным голосом попросила она. — Кто-нибудь может войти.

— Никто не войдет.

— Флинн…

Слова застряли у Кейтлин в горле. Ее сжигал огонь. Не сводя глаз с ее лица в зеркале, Флинн прижал Кейтлин к себе. Спиной и бедрами она чувствовала его крепкое тело.

Вдруг его губы заскользили по шее Кейтлин, а руки стали гладить ее бедра и груди. У нее пересохло в горле, взгляд затуманился — таких эротических ощущений она никогда не испытывала.

— Мы покупаем платье? — наконец спросил Флинн, отрывисто дыша.

— Да! — ответила она и сразу же пожалела о сказанном. Какая же она глупая!

Флинн заметил, как изменилось выражение ее лица.

— В чем дело, Кейтлин?

— Мне все равно, купишь ты это отвратительное платье или нет, — сердито сказала она. — Ты кое о чем забыл.

— О чем же?

— Тебе нравится дразнить меня и унижать!

— Разве я это делаю?

— Да, делаешь! — Кейтлин освободилась из его объятий и отодвинулась подальше. — Ты прекрасно знаешь, что это платье не для меня, а для другой женщины. — Ее стало тошнить от возмущения. — Ты просто негодяй, Флинн Хендерсон! Убирайся отсюда!

— А как же платье? — Глаза у Флинна сверкали. — Мы его покупаем?

— Мы? Я здесь ни при чем.

— Ты не права, Кейтлин. Выбор за тобой.

— Я не собираюсь выбирать для тебя платья, Флинн. Хватит того, что я их примерила.

— Тебе придется выбрать и ты сделаешь это в обмен на большую сумму денег. — Ты обращаешься со мной как с проституткой!

— Не преувеличивай. Ты же сама согласилась.

— У меня не было выхода, — пробормотала она.

В глазах Флинна промелькнуло что-то похожее на сострадание. Или ей это показалось?

Твердым голосом он сказал:

— Мы с тобой договорились. Итак, мне покупать платье?

Кейтлин еще раз посмотрела на себя в зеркало. Ей было мучительно представить другую женщину в этом красивом наряде. Она могла бы сказать «нет» и выбрать ему другое платье, но Кейтлин всегда была честной. Она обещала оказать Флинну услугу в обмен на плату по закладной, так что все очень просто, и, едва шевеля губами, она произнесла:

— Покупай.

Лишь на обратном пути в самолете Кейтлин высказала Флинну свое возмущение:

— Ты оказался еще большим негодяем, чем я считала.

Его это почему-то развеселило, а она рассвирепела, — Мы договорились, что я помогу тебе купить платье для твоей приятельницы, а не о том, что ты насладишься к тому же и сексуальным возбуждением. Лишь совершенно испорченный человек мог до такого докатиться. — А мне показалось, что ты тоже получила удовольствие, — растягивая слова, сказал он.

— Да как ты смеешь говорить такое!

— Я видел твои глаза в зеркале. Ты, как и я, была готова заняться любовью. Но, возможно, ты чертовски хорошая актриса. Я прав?

Кейтлин уставилась в окно и, помедлив, с трудом ответила:

— Допускаю, что я возбудилась… но ненадолго. Все прошло, как только я поняла, какую грязную игру ты затеял. Я тебя презираю.

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной на банкет.

— Что? — воскликнула Кейтлин и вцепилась в телефонную трубку.

Хорошо, что Флинн ее не видит. Прошедшие недели были сплошным кошмаром — она без конца вспоминала сцену в примерочной. Своевольная и независимая, Кейтлин не представляла себе, что любовь к мужчине может превратиться в такую муку. Она жаждала поцелуев Флинна и физической близости с ним, одновременно сознавая бесплодность этого — ведь у него на уме лишь грандиозные планы.

— Так что ты хочешь? — переспросила она.

— Я уже сказал: чтобы ты пошла со мной на банкет. Пойдешь?

Кейтлин была вне себя.

— Как ты можешь об этом просить? Ты получил отставку у своей подружки?

— Зачем все осложнять? Почему нельзя просто согласиться?

— Сначала скажи, что случилось с твоей приятельницей?

— Это неважно.

— А мне важно. Я не хочу ее заменять.

— Повторяю — это неважно. — В голосе Флинна прозвучали твердые нотки. Кейтлин хотела было положить трубку, но он произнес:

— Ты помнишь, что приближается следующая оплата?

Болезненный спазм сдавил Кейтлин живот, а над верхней губой выступил пот. Говорить она не могла.

— Ты сможешь заплатить?

— Флинн… мне нужно время. — Это твой обычный ответ.

— Я надеюсь продать скот.

— Когда продажа?

— Пока не знаю. Скоро…

— Такой ответ невозможен для делового человека, Кейтлин. Ясно, что заплатить ты не сможешь. Ты собираешься водить меня за нос, как Билла Силли, но я не Билл и не буду ждать.

— Ты снова затеял какую-то игру, Флинн.

Но для меня это не шутка. Речь идет о ранчо моих родителей, — сердито и взволнованно произнесла Кейтлин, крепко сжимая побелевшими от напряжения пальцами трубку, — а ты шантажируешь меня.

— Шантажирую?

— Если бы тебе нужны были деньги, то ты настаивал бы на чеке, а тебя устраивают мои услуги. Почему ты так поступаешь со мной?

— У меня свои причины.

— Неужели мои услуги настолько ценны?

— Иначе я о них не просил бы. Так ты пойдешь на банкет?

Мысль о том, чтобы подменить собой другую женщину, была невыносимо мучительна для Кейтлин.

— Если я откажусь, неужели ты лишишь меня права выкупа? — подавляя рыдания, вымолвила она.

Последовало молчание. Вдруг ей удалось умолить его, подумала Кейтлин.

— Вот что, — наконец сказал Флинн. — Ты подумай, а я подожду с ответом до завтра.

О чем тут было думать? Когда Флинн позвонил, она сообщила свое решение.

— Мне ненавистен этот банкет, — резко сказала она.

Он засмеялся.

— Ты идешь не на казнь. Может случиться, что тебе очень понравится.

Кейтлин закрыла глаза. Если бы Флинн с самого начала пригласил именно ее…

— Мне даже нечего надеть.

— Ты меня удивляешь.

— Неужели ты имеешь в виду зеленое платье? — с горечью спросила она.

— Конечно.

— Оно предназначалось не мне.

— Теперь оно твое.

— Не представляю, как я его надену.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×