соски у нее набухли.
— Не надо, — сдавленным голосом попросила она. — Кто-нибудь может войти.
— Никто не войдет.
— Флинн…
Слова застряли у Кейтлин в горле. Ее сжигал огонь. Не сводя глаз с ее лица в зеркале, Флинн прижал Кейтлин к себе. Спиной и бедрами она чувствовала его крепкое тело.
Вдруг его губы заскользили по шее Кейтлин, а руки стали гладить ее бедра и груди. У нее пересохло в горле, взгляд затуманился — таких эротических ощущений она никогда не испытывала.
— Мы покупаем платье? — наконец спросил Флинн, отрывисто дыша.
— Да! — ответила она и сразу же пожалела о сказанном. Какая же она глупая!
Флинн заметил, как изменилось выражение ее лица.
— В чем дело, Кейтлин?
— Мне все равно, купишь ты это отвратительное платье или нет, — сердито сказала она. — Ты кое о чем забыл.
— О чем же?
— Тебе нравится дразнить меня и унижать!
— Разве я это делаю?
— Да, делаешь! — Кейтлин освободилась из его объятий и отодвинулась подальше. — Ты прекрасно знаешь, что это платье не для меня, а для другой женщины. — Ее стало тошнить от возмущения. — Ты просто негодяй, Флинн Хендерсон! Убирайся отсюда!
— А как же платье? — Глаза у Флинна сверкали. — Мы его покупаем?
— Мы? Я здесь ни при чем.
— Ты не права, Кейтлин. Выбор за тобой.
— Я не собираюсь выбирать для тебя платья, Флинн. Хватит того, что я их примерила.
— Тебе придется выбрать и ты сделаешь это в обмен на большую сумму денег. — Ты обращаешься со мной как с проституткой!
— Не преувеличивай. Ты же сама согласилась.
— У меня не было выхода, — пробормотала она.
В глазах Флинна промелькнуло что-то похожее на сострадание. Или ей это показалось?
Твердым голосом он сказал:
— Мы с тобой договорились. Итак, мне покупать платье?
Кейтлин еще раз посмотрела на себя в зеркало. Ей было мучительно представить другую женщину в этом красивом наряде. Она могла бы сказать «нет» и выбрать ему другое платье, но Кейтлин всегда была честной. Она обещала оказать Флинну услугу в обмен на плату по закладной, так что все очень просто, и, едва шевеля губами, она произнесла:
— Покупай.
Лишь на обратном пути в самолете Кейтлин высказала Флинну свое возмущение:
— Ты оказался еще большим негодяем, чем я считала.
Его это почему-то развеселило, а она рассвирепела, — Мы договорились, что я помогу тебе купить платье для твоей приятельницы, а не о том, что ты насладишься к тому же и сексуальным возбуждением. Лишь совершенно испорченный человек мог до такого докатиться. — А мне показалось, что ты тоже получила удовольствие, — растягивая слова, сказал он.
— Да как ты смеешь говорить такое!
— Я видел твои глаза в зеркале. Ты, как и я, была готова заняться любовью. Но, возможно, ты чертовски хорошая актриса. Я прав?
Кейтлин уставилась в окно и, помедлив, с трудом ответила:
— Допускаю, что я возбудилась… но ненадолго. Все прошло, как только я поняла, какую грязную игру ты затеял. Я тебя презираю.
— Я хочу, чтобы ты пошла со мной на банкет.
— Что? — воскликнула Кейтлин и вцепилась в телефонную трубку.
Хорошо, что Флинн ее не видит. Прошедшие недели были сплошным кошмаром — она без конца вспоминала сцену в примерочной. Своевольная и независимая, Кейтлин не представляла себе, что любовь к мужчине может превратиться в такую муку. Она жаждала поцелуев Флинна и физической близости с ним, одновременно сознавая бесплодность этого — ведь у него на уме лишь грандиозные планы.
— Так что ты хочешь? — переспросила она.
— Я уже сказал: чтобы ты пошла со мной на банкет. Пойдешь?
Кейтлин была вне себя.
— Как ты можешь об этом просить? Ты получил отставку у своей подружки?
— Зачем все осложнять? Почему нельзя просто согласиться?
— Сначала скажи, что случилось с твоей приятельницей?
— Это неважно.
— А мне важно. Я не хочу ее заменять.
— Повторяю — это неважно. — В голосе Флинна прозвучали твердые нотки. Кейтлин хотела было положить трубку, но он произнес:
— Ты помнишь, что приближается следующая оплата?
Болезненный спазм сдавил Кейтлин живот, а над верхней губой выступил пот. Говорить она не могла.
— Ты сможешь заплатить?
— Флинн… мне нужно время. — Это твой обычный ответ.
— Я надеюсь продать скот.
— Когда продажа?
— Пока не знаю. Скоро…
— Такой ответ невозможен для делового человека, Кейтлин. Ясно, что заплатить ты не сможешь. Ты собираешься водить меня за нос, как Билла Силли, но я не Билл и не буду ждать.
— Ты снова затеял какую-то игру, Флинн.
Но для меня это не шутка. Речь идет о ранчо моих родителей, — сердито и взволнованно произнесла Кейтлин, крепко сжимая побелевшими от напряжения пальцами трубку, — а ты шантажируешь меня.
— Шантажирую?
— Если бы тебе нужны были деньги, то ты настаивал бы на чеке, а тебя устраивают мои услуги. Почему ты так поступаешь со мной?
— У меня свои причины.
— Неужели мои услуги настолько ценны?
— Иначе я о них не просил бы. Так ты пойдешь на банкет?
Мысль о том, чтобы подменить собой другую женщину, была невыносимо мучительна для Кейтлин.
— Если я откажусь, неужели ты лишишь меня права выкупа? — подавляя рыдания, вымолвила она.
Последовало молчание. Вдруг ей удалось умолить его, подумала Кейтлин.
— Вот что, — наконец сказал Флинн. — Ты подумай, а я подожду с ответом до завтра.
О чем тут было думать? Когда Флинн позвонил, она сообщила свое решение.
— Мне ненавистен этот банкет, — резко сказала она.
Он засмеялся.
— Ты идешь не на казнь. Может случиться, что тебе очень понравится.
Кейтлин закрыла глаза. Если бы Флинн с самого начала пригласил именно ее…
— Мне даже нечего надеть.
— Ты меня удивляешь.
— Неужели ты имеешь в виду зеленое платье? — с горечью спросила она.
— Конечно.
— Оно предназначалось не мне.
— Теперь оно твое.
— Не представляю, как я его надену.