— Это я, Бен, — ответил голос. — Бен Пикок.
— Ты один, Бен?
Странно, Гэс был уверен, что первыми этим утром явятся его враги. Но не мог же Бен предать его?
— Да, один. Я хотел бы поговорить с тобой.
Гэс открыл дверь и, приставив пистолет к груди Бенни, снова спросил:
— Ты один?
Бен, судорожно сглотнув, быстро кивнул. Но кивок получился едва заметный.
Гэс впустил его и тут же запер дверь на засов. Бен увидел Разложенное на столике оружие.
— Как ты узнал, что по твою душу прибыли? — спросил Бен, широко открыв глаза. — Я знал, что ты толковый парень, но как ты все-таки вычислил?
— Вычислил что?
— Ну, что Райнеке, человек, который занимается нашим кооперативом, переметнулся на сторону Хундертмаркса? Это произошло только вчера вечером.
— Неужели? А что, собственно, случилось?
— Хундертмаркс отказался выдать нужные бумаги.
— Ну, это не так уж страшно. — Гэс рассмеялся. — Я ожидал услышать вещи понеприятнее.
— Фермеры просто взбеленятся. Все будут считать, что Райнеке получил хорошую взятку.
— Так, наверное, и есть, — сказал рассеянно Гэс, лихорадочно обдумывая, что делать дальше.
Сначала нужно разделаться с Зирпом, а потом уже можно заняться Хундертмарксом. Но что если ему не повезет? Кто тогда будет помогать фермерам выбираться из того положения, в которые они попали?
— А остальные знают? — спросил Гэс.
— Да, конечно. Люди, как только рассвело, стали стекаться в город. И мне очень неспокойно, потому что начали прибывать и полицейские подкрепления. Уже прибыло человек двадцать, с оружием и всем прочим.
— А что, наши ребята захватили с собой свои ружья? — Гэс улыбнулся.
— Именно так, но по сравнению с тем, как вооружены полицейские — это так, пукалки. Что делать?
— А что ты хочешь сделать?
— Нам нужно получить эти бумаги. Никуда от этого не денешься. Мы не хотим никого обманывать. Но без этих бумаг нам придется сосать заднюю лапу.
— Ну, так что же решили? — настаивал Гэс.
— Что решили? Ты что, хочешь, чтобы люди, у которых семьи, вышли против вооруженных до зубов полицейских с дробовиками?
— Но среди этих полицейских есть такие же ребята, как мы с тобой. Они тоже дети фермеров.
— Ты хочешь сказать, что они не посмеют стрелять в нас?
— Не знаю. Может быть, посмеют, а может, и нет. Но если сначала с ними поговорить, объяснить, что к чему, и если после этого они все равно будут готовы убивать — ну, тогда, я думаю, надо будет и силу применить. И посмотреть, кто на что годен.
— Но это же простые фермеры! У них жены, дети!
— Ну и что? Зачем они живут? Ведь они все делают ради своих детей? Они хотят, чтобы их детям жилось лучше, чем им, чтобы их дети понимали, что к чему. Я не знаю этих полицейских, но неужели они превратились в бесчувственных убийц?
— А ты поведешь нас?
— Нет, я не могу. У меня есть дело, которое надо сделать немедленно.
— Я тебе верю, — сказал Бен осторожно. — Я знаю, что ты не мог бы нас предать.
— Спасибо, Бен. Сегодня в этом городе должно произойти такое, что нельзя откладывать. Но как только я разберусь с этим... делом, я сразу присоединюсь к вам. Постройтесь в колонну, человек десять в ряд, и двигайтесь к банку. И пока вам не нужно никого, кто бы вел вас и шел впереди. Расскажите полицейским, что происходит. А потом захватывайте банк, забирайте бумаги и все свои деньги. Вот и все.
— Нет, такого наши ребята не сделают. Они верят в закон и правопорядок.
— И я верю в закон.
— Понятно, — сказал Бен, глядя на оружие Гэса. В дверь снова постучали. Гэс, как и ранее, прижавшись к стене около двери, спросил:
— Кто там?
— Шериф Дарби. Открывайте.
— Вы один?
— Один.
Дверь открылась. Пистолет уперся Дарби под подбородок.
— Я знаю, что вы достаточно разумны, чтобы не убивать представителя закона, находящегося при исполнении служебных обязанностей, — холодно сказал Дарби и очень медленно вошел в комнату.
— Что вам надо, Дарби?
С пояса шерифа, и слева и справа, свисали две кобуры с пистолетами; каждая кобура была подвязана к ноге тонким ремешком.
— Так в чем дело, Дарби?
Пистолет Гэса по-прежнему находился у горла шерифа. — Ночью рядом с гостиницей произошло убийство. Я должен отвести вас в участок. Вы должны дать показания. — А какое отношение к этому убийству имею я?
— Нам известно, что убитый имеет некоторое отношение к вашему прошлому.
— А где гарантия того, что меня не пристрелят? — спросил Гэс, быстро взглянув на Бена.
— Я гарантирую вам безопасность, — сказал шериф.
— Бен мой свидетель. Не думаю, что вы рискнете убрать и его. Я мирно пойду куда надо, но сначала ты позвонишь Мики Зирпу. И скажешь ему, что мы выходим. Я хочу встретиться с ним лицом к лицу, на центральной улице.
— Ты просто сошел с ума! — Дарби скривил губы. — Ты просто чокнутый.
— Ну, конечно, чокнутый. Просто сумасшедший гангстер... Ладно. Бен проследит за тем, чтобы все было по-честному. Зирп, наверное, хорошо помнит, как он пытался подставить меня под гранаты у газового завода. А теперь твоя забота сделать так, чтобы все было более или менее по-честному. Пускай стреляет первым.
— Я никогда не слышал ни о каком Зирпе. — На лице у Дарби появилось выражение безнадежности. — Ты... Вы пойдете сейчас со мной в участок.
Гэс поднял немного пистолет, приложил дуло к ноздре Дарби и тихо сказал:
— Ты сам это все начал. Теперь сам будешь и расхлебывать. — Бен! — позвал Гэс. — Забери у него пистолеты; — Бен осторожно приблизился и еще более осторожно вытащил оружие.
— А теперь звони, — сказал Гэс.
Шериф съежился, на лбу выступил холодный пот; он косил глазами, пытаясь увидеть палец Гэса, лежащий на курке.
— Хорошо, хорошо, — прошептал шериф. — Я позвоню.
Гэс кивнул головой и сказал, обращаясь к Бену:
— Видишь? Что я говорил? Оружие в руках может помочь быстро разрешить проблему.
Шерифа подвели к столику с телефоном. Он поднял трубку и назвал телефонистке нужный ему номер. Глаза его бегали по комнате — он был похож на загнанную в угол крысу, пытающуюся отыскать путь к спасению.
— Мистер Зирп? Говорит шериф... У меня нет выбора... мне угрожают оружием... Да, здесь... Он хочет встретиться с вами на Фронт-стрит ровно в полдень... Позволит вам выстрелить первому...
После паузы, держа трубку у уха, спросил у Гэса:
— А где я буду в это время находиться?
— Ты будешь стоять рядом со мной, — сказал Гэс.
— Я буду рядом с ним... Мы выходим... Нет, выбора нет... Шериф повесил трубку.
— А ты башковитый парень, — сказал Гэс. — Поставленный перед фактом, ты принимаешь его, а не пытаешься увильнуть... Бен, ты помнишь, что я тебе говорил? Ты все понял? Будет немного шумно,