который запирает двери, обычно закрывает их за собой. Если бы он был убит намеренно, я думаю, убийца позаботился бы закрыть все двери.
– Мне казалось, что если бы стрелял ваш муж, а после того, что произошло между ним и Дарроу в тот день, это была вполне реальная возможность, он повел бы себя более осмотрительно, миссис Баском. Он не произвел на меня впечатление человека, который в панике бежал бы, забыв закрыть двери. Мы знаем, что там был Ал Фолли, но Фолли ушел через зарешеченное окно в переулок. Будь это Кастанца, ему проще всего уйти тем же путем, которым он пришел, через кабинет, то же относится и к двум агентам, которые должны были вести себя осторожнее; они проделали свою работу очень тщательно. Но дверь была открыта…Чей это пистолет? – спросил он неожиданно.
– Макса.
– У вас его не было, когда вы поднялись наверх?
– Нет.
– Но вы знали, где он лежит, и воспользовались. Когда вы поняли, что натворили, то бежали, может быть даже не замечая, что пистолет остался у вас, в панике не подумав даже о том, оставили вы двери открытыми или нет; вы думали только о том, чтобы быстрее убежать.
Он перевел дыхание, скопившееся в нем напряжение не покидало его, он чувствовал как сводит икры ног. Чтобы как-то расслабиться, он снова переступил с ноги на ногу. Джим чувствовал, как пот стекает у него по бокам, и понимал, что нужно продолжать:
– Когда вы обнаружили, что Дарроу собирается уехать отсюда один?
– Сильвия! – Голос Баскома снова был резким и настороженным, словно он хотел предупредить, что она и так сказала слишком много.
– Вчера днем, – ответила она, даже не взглянув на мужа. – Я позвонила в авиакампанию. У меня не было никаких подозрений, я полностью доверяла ему. Я думала, что он любит меня. Я только хотела убедиться, что он действительно заказал нам билеты. – Ее голос упал до шопота, словно она и сейчас отказывалась верить в то, что произошло. – Они сказали мне, что Макс заказал только один билет.
Она немного поколебалась, потом медленно продолжила, подбородок её поднялся, а глаза опять засверкали, – в ней снова стала закипать ненависть.
– За обедом он сказал мне, что произошла какая-то ошибка, и если бы у меня была возможность, то я готова была позвонить снова. Не знаю, как ему это удалось, но Дарроу не дал мне этого сделать, пока мы не оказались у него. Я не хотела этому верить, но я должна была убедиться.
– Вы поднялись в квартиру, – сказал Рассел. – Сейф был вскрыт, не так ли?
…Что сделал Макс?
– Прежде всего, он не мог понять, кто мог его открыть. Он не был дома с утра. Он просто обезумел и когда я пыталась поговорить с ним, сорвал свою злость на мне. – Она снова немного поколебалась, голос стал спокойней и слова её стали более понятны Расселу, когда он вспомнил то впечатление, которое она произвела на него сегодня утром.
Гордая и яркая женщина, способная немедленно ответить ударом любому обидчику.
– Я никогда его не видела прежде в таком состоянии, – продолжала она. – Он заявил, что ему надоело спорить со мной, а потом расхохотался. Он сказал, что я дура, что я должна была думать. Что не возьмет меня с собой, что никогда не собирался этого делать. Он сказал, что если я не уйду, то он позвонит Лесли и попросит его приехать и забрать меня. Я точно не помню, что случилось потом. Я не могу вспомнить. Я не помню как я выхватила пистолет из ящика стола…
– Сильвия!
Произнося это, Баском двинулся вперед. Лицо его стало твердым и решительным, в сузившихся глазах не было признаков страха. Несмотря ни на что, его голос продолжал оставаться терпеливым и убеждающим.
– Отдай мне пистолет, – сказал он.
Она покачала головой.
– Не отдам.
– Пожалуйста, не спорь со мной. Мы сможем справиться со всем этим, если ты сделаешь так, как я скажу, но прежде всего я хочу получить пистолет.
Он сделал второй осторожный шаг и в этот момент она направила на него пистолет, рот её был решительно сжат, рука, стиснувшая рукоятку пистолета, судорожно сжалась, костяшки пальцев побелели от напряжения.
Расселу показалось, что Баском должен бы понять, – его логика не может проникнуть в сознание, замутненное ненавистью и отчаянием и оказавшееся за пределами разумного. Но тот был смел и горд. Он почитал те фундаментальные ценности, уважение к которым в нем воспитали, и он продолжал двигаться вперед.
Теперь и Рассел начал двигаться вместе с ним. Он не понимал толком, зачем он это делает, и не очень над этим задумывался. Где-то в глубине души ему казалось, что в случившемся была и его доля вины. В начале у него была сугубо личная заинтересованность в решении этой проблемы. Когда Клер оказалась потенциальной жертвой, он оправдывал свои действия опасениями за её безопасность. Теперь же складывалось впечатление, что его вмешательство и настойчивость привели его в такую точку, из которой не было возврата.
Каким-то образом он чувствовал, что Сильвия выстрелит, и потому не мог стоять неподвижно и наблюдать за происходящим. И тут же он услышал отчаянный крик Клер.
– Нет, Джим!
Они приближались к пистолету с разных сторон и очевидно это и помогло. Какоето короткое мгновение ствол колебался, переходя с одного на другого. Но Баском был ближе и представлял более серьезную угрозу. Когда он бросился вперед, Рассел ещё несколько отставал, и в этот миг пистолет подпрыгнул в руке Сильвии и грохот выстрела заполнил комнату.