На лице Джеррода не дрогнул ни единый мускул. Ослепительно улыбнувшись, он снова припал к ее губам и не отпускал так долго, что она чуть не задохнулась.

– Вот это я понимаю! – одобрительно крякнул Алекс, бросив многозначительный взгляд на свою супругу.

– До сих пор не могу поверить, что уговорил Камиллу выйти за меня замуж, – пояснил Джеррод. – Мне здорово пришлось постараться, не правда ли, милая?

Камилла зарделась. Он явно издевался над ней.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что я сварливая карга? – спросила она, поблескивая глазами.

Джеррод усмехнулся, а Алекс благодушно заметил:

– На твоем месте я бы воздержался от ответа, приятель!

– У нас с женой полное взаимопонимание и доверие, – скромно сказал тот, – так что я могу смело отвечать на любой ее вопрос.

– А вы хвастун, Джеррод, – рассмеялась Софи. – Уж мы-то знаем, чего вы боитесь больше всего на свете!

– Софи, клянусь, еще одно слово, и мне останется либо покончить с собой, либо убить вас!

– Ах, все вы, мужчины, сильны только на словах, – покачала головой та, и как только мужчины отошли на несколько минут поговорить о чем-то своем, лукаво подмигнула Камилле. – Джеррод до смерти боится пауков!

– И что? – непонимающе спросила та.

– Как что? Нужно знать слабости своих мужей, чтобы в нужный момент их использовать... Но они уже возвращаются. Я вам ничего не говорила!

Камилле хотелось сказать, что у нее вряд ли будет время для того, чтобы воспользоваться этим советом, но она сдержалась. Было приятно узнать, что и у непробиваемого Джеррода Грейсона есть свои маленькие слабости.

Тем не менее она повеселела и остаток ужина шутила и смеялась, оживленно участвуя в разговоре. Потом все поехали в ночной клуб. Они выпили там шампанского, а когда заиграла музыка, Джеррод спросил:

– Потанцуем?

Поскольку никакого предлога для отказа у Камиллы не было, она подала ему руку, и они прошли в центр зала. Джеррод сразу же обнял ее за талию, и, как ни пыталась она держаться от него на максимально возможной дистанции, ничего из этого не вышло. Когда же он прижался к ней, голова у нее пошла кругом и все сомнения улетучились. Осталось лишь неповторимое ощущение его сильных и ласковых объятий.

Закрыв глаза, она позволила ему вести себя, наслаждаясь близостью его тела.

– Ты довольна? – спросил он хрипло. Девушка открыла глаза и увидела темное небо.

Джеррод в танце незаметно вывел ее на террасу. На щеку опустилась снежинка и растаяла.

– Боже, Камилла! – радостно воскликнул он. – В тебе течет горячая кровь! Снежной Королевы больше нет!

И, прежде чем она успела что-либо ответить, он обнял и поцеловал ее в губы. Она стояла, ошеломленная, и молча смотрела в его поблескивающие в темноте глаза.

– Итак, – сказал он тихо, – ты не переносишь моих прикосновений.

Глаза ее заметались, как два зверька, пойманных в ловушку. Камилла попыталась вырваться, но он не отпускал ее.

– Очень остроумно! – огрызнулась она, отводя взгляд в сторону.

– Камилла, какого черта ты злишься, когда я пытаюсь показать тебе очевидное!

– Можешь стараться сколько угодно, у тебя все равно ничего не получится!

Джеррод чуть встряхнул ее за плечи.

– Опомнись, дурочка, я же только хочу помочь тебе!

В ее глазах блеснуло бешенство.

– А по-моему, это не более, чем праздное любопытство, которому я не собираюсь потворствовать.

Он выругался сквозь зубы.

– Но почему ты не веришь мне?

– Потому что для этого нет никаких оснований, – ядовито огрызнулась она. – Мы с тобой не более чем деловые партнеры, заключившие сделку. Я тебе нужна, и ты меня хочешь – в этом все дело!

– Но ты тоже меня хочешь, не забывай об этом!

– Проваливай к черту!

– Камилла, доверься мне!

– Довериться Грейсону? Да никогда в жизни!

– Рано или поздно тебе придется это сделать, – пообещал он.

Она мотнула головой.

Вы читаете Кто ты?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату