брата! Или омерзительный Фаркванор, который набрался такой наглости, что пришел прямо в мои покои — туда, в нефритовую гостиную; мне пришлось потом приказать вымыть пол кислотой — и холодным, совершенно ледяным тоном заявил: «Выходите за меня замуж, Тизмет, это повысит ваше социальное положение в Замке». Называл меня просто Тизмет, как какую-нибудь распутную кухонную девку! И остался безнаказанным, хотя я и пожаловалась на него Корсибару.
— Госпожа…
— А Корсибар! — не унималась Тизмет. — Мой замечательный герой-брат, который сделал себя короналем лишь потому, что я уговорила его так поступить… И как же он вознаградил меня? Я стала изгнанницей прямо в стенах Замка, мною пренебрегают, меня игнорируют, меня отодвигают в сторону, как ненужную мебель, и все это проходит совершенно безнаказанно, а он окружает себя обманщиками, проходимцами, бессовестными предателями, которые ведут его к краху. Такой негодяй, как Дантирия Самбайл, распоряжается теперь в Замке, словно он и корональ и понтифекс в одном лице! Нет, Мелитирра, это уже слишком. Да, слишком! Я не могу больше выносить это место и этих людей.
Она вышла в соседнюю комнату, где находились ее драгоценности, — ее изумительные перстни, и подвески, и ожерелья, не уступавшие лучшим из тех, которыми когда-либо обладала супруга любого короналя — и глубоко зарылась в них тонкими белыми руками, словно это был какой-то древний клад, который она только что разыскала.
— Мелитирра, вы составите мне компанию в небольшой поездке? — негромко произнесла она после продолжительной паузы.
— Конечно, моя госпожа. Возможно, после нескольких дней в Большом Морпине мир покажется вам более сносным. А можно побывать в толингарских садах или на празднике в Бомбифэйле…
— Нет, — возразила Тизмет. — Мы поедем не в Бомбифэйл и не в Толингар. И даже не в Большой Морпин. Я говорю о более дальней поездке. Мелитирра, вы знаете, где находится Глойн?
— Глойн? — удивленно переспросила Мелитирра, как будто Тизмет произнесла название какой-то другой планеты.
— Глойн. Это город, а может быть, селение в западном Алханроэле, на той стороне Триккальских гор, но ближе Алаизора.
— Я никогда не слышала о нем, — Мелитирра, похоже, была окончательно сбита с толку.
— Я тоже впервые узнала о нем лишь сегодня. Но теперь у меня появилось намерение отправиться туда. Выедем завтра, только вдвоем: вы и я. Нужно собрать и уложить немного вещей. Вы ведь можете управлять парящим экипажем? И я уверена, что тоже смогу. Я просто не могу передать вам, как я хочу вырваться отсюда на чистый воздух, впервые в жизни устроить небольшую авантюру; только мы с вами, Мелитирра…
— Могу я спросить, госпожа, что вас так привлекает в Глойне?
— Престимион, — ответила Тизмет.
Никогда еще ни в одну поездку она не брала так мало вещей. Она оставила почти все свои прекрасные платья, плащи и накидки, взяв лишь несколько простых и довольно грубых платьев, которые, по ее мнению, подойдут для того места, куда они направлялись, горсточку безделушек, несколько колец и ожерелий — просто чтобы не забывать, что у нее есть драгоценности. Но она взяла также и маленький, украшенный драгоценными камнями кинжал с ножнами, приспособленными для того, чтобы привязывать их к запястью левой руки. После некоторого раздумья она прихватила и энергомет, который под влиянием секундного озарения месяцем раньше взяла в арсенале. Она совершенно не знала, как им пользоваться, и слышала, что эти штуки ужасно ненадежны, но предположила, что такое оружие поможет отпугнуть любого злоумышленника, который мог бы счесть двух путешествующих молодых женщин легкой добычей.
Самой тревожной проблемой было управление парящим экипажем. Она никогда не пробовала водить его сама и не присматривалась к действиям водителей, когда ее куда-то возили. Мелитирра, как выяснилось, тоже не владела этим искусством. Но ведь там не могло быть ничего сложного… Вперед, остановка, вверх, вниз, быстрее, медленнее — вот и все, думала она.
В тот час, когда Корсибар и другие вельможи находились на одном из бесконечных заседаний совета — теперь, после получения известий о том, что Престимион на западе собирает силы, готовя новое восстание, и в связи с продолжающимся распространением абсурдных слухов о метаморфах, эти заседания всегда затягивались надолго — Тизмет потребовала у капитана охраны прогулочный экипаж и вместе с Мелитиррой спустилась на площадь Дизимаула, где находилась стоянка.
Гвардеец, пригнавший им транспорт, удивленно взглянул на них, когда понял, что они отправляются в путь без водителя. Но ему не полагалось задавать вопросы сестре короналя. Он помог женщинам погрузить вещи в багажник и придержал дверь, пока они садились.
— Сначала будете управлять вы, — прошептала Тизмет.
— Я? Но госпожа…
— Если я сама сяду за пульт, это может показаться им странным.
Давайте!
— Да, госпожа.
Мелитирра вгляделась в пульт управления. Восемь или девять кнопок, ни одна из них не подписана. Она глубоко вздохнула и прикоснулась к одной.
Ничего не произошло. Стражник смотрел на них, выпучив от удивления глаза. Конечно, ведь ему никогда прежде не приходилось видеть, чтобы столь высокородные дамы одни сидели в парящем экипаже.
Мелитирра нажала другую кнопку. Под полом машины что-то зажужжало.
— Мотор завелся, — сообщила Тизмет. — А теперь попробуйте левую кнопку.
Предположение оказалось верным. Нос лодки поднялся на шесть дюймов над землей, на восемь дюймов, на десять. И продолжал подниматься.
— Остановите ее! — воскликнула Тизмет. Лодка чуть опустилась и выровнялась. — Теперь следующая кнопка налево! — Машина бойко поплыла назад. Тизмет оттолкнула руку Мелитирры и сама нажала на кнопку справа от кнопки пуска. Машина так же резво тронулась вперед. Гвардеец, при первом же движении отскочивший от аппарата подальше, стоял в стороне, разинув рот.
— Мы поехали! — крикнула ему Тизмет, и парящий экипаж неуверенно поплыл к началу Большого Калинтэйнского тракта.
— Думаю, что я разобралась, — заявила Мелитирра. — Эта кнопка ускоряет движение, а эта замедляет. А эта поворачивает… направо? Нет, наверно, налево. Тогда эта должна быть…
— У вас прекрасно получается, — ободрила наперсницу Тизмет, совершенно не покривив душой. Машина держалась параллельно земле и ровно двигалась посреди тракта. На обочине появился указатель. «Большой Морпин — налево, Халанкс — направо». — В сторону Халанкса, — подсказала Тизмет. Мелитирра коснулась кнопки. Экипаж почти без рывка повернул направо. — Вот видите? — сказала Тизмет. — Ничего сложного. Все получается.
Первой задачей было спуститься с Горы. Им нужно было на запад, а для этого, насколько знала Тизмет, следовало выехать на равнину в районе Дундилмира. Но Дундилмир входил в число Городов Склона, до него было еще очень далеко. Чтобы добраться туда, они должны были сначала миновать три расположенных выше уровня: Внутренние Города, Сторожевые Города и Свободные Города. У нее было смутное представление о том, что есть маршрут, проходящий через Банглкод на Гоикмар или Грил, и еще один, через Каслторн или Гимкандэйл, а оттуда на Дундилмир и далее на равнину.
Но она знала топографию Горы очень поверхностно и не имела почти никакого представления об ущельях, вторичных пиках и отрогах, которые делали путешествия по склонам огромной горы чрезвычайно сложными. Здесь практически нигде нельзя было пройти из пункта А в пункт Б, следуя по прямой линии, начерченной на карте. Нужно было найти дорогу, которая на самом деле соединяла их, петляя подчас на многие мили вверх и вниз по склону. А так как, выезжая из Халанкса, они свернули не на ту дорогу, то для первого ночлега им пришлось остановиться в гостинице города Гуанда (Тизмет не бывала там ни разу в жизни), а не в Банглкоде.
Хотя гостиница оказалась далеко не из самых худших, но никак не могла претендовать на роскошь. Они оделись как можно скромнее, смыли с лиц всю косметику и строго убрали волосы, и все равно хозяин кидал на них дерзкие взгляды. Номер был маленьким и холодным, стены пестрели разноцветными пятнами непонятного происхождения, постели казались несвежими. Обед, который они заказали в номер —