'Абжад' — арабский вариант гематрии, название произошло от первых четырех букв арабского алфавита, в сумме дающего 10 — то есть число сфирот Древа жизни. Сарацин — исламский воин, сражавшийся против крестоносцев за Святую Землю. Видимо, имеется в виду решение Кроули подняться вверх по чакрам и по сфирот.
12
возможно намёк на 'рыбьи глаза' алхимиков, возникающие на одной из стадий нигредо — прим. перев.
13
явный намёк на чакры и нади — прим. перев.
14
возможно, аналогично полому, дуплистому древу алхимиков — прим. перев.
15
вероятно, относится к 32 путям Каббалистического Древа — прим. перев.
16
Дословно 'Сэр Любовник желания'. Видимо, имеется в виду аллюзия на сексуально-магические операции в ходе Великого Делания.
17
по аналогии с округлым керамическим или стеклянным сосудом, применявшийся алхимиками для химических реакций — прим. ред.
18
возможно, меркуриальный дуплекс — Меркурий Философов, истинная Луна Философов — прим. перев.
19
полная колода Таро — прим. перев.
20
возможно, майская роса алхимиков — прим. перев.
21
Лионел — имя, имеющее в английском языке корень «Лев». Далее — стражник границ. Символ, который Кроули часто употреблял в описаниях сексуально-магических операций.
22
возможно лев-огонь, бык-земля, нагреваемая этим огнём, также см. херувимы Иезикииля — прим. перев.
23
возможно, сложный символ постижения материи и духа — прим. перев.
24
Это имя взято из Истории о Короле Артуре. Видимо, речь идет о пробуждении Кундалини.
25
по-видимому, азот — прим. перев.
26