Питер тоже был в этом уверен. Тут из домика вышла какая-то женщина и прогнала их:
– Как вы смеете трогать чужие вещи?! – возмутилась она.
Питер не решился спросить у нее, чьи это носки. Но если им удастся выяснить, кому они принадлежат, то они сразу же узнают, кто вор!
Глава 12
Одноногий Уильям
Циркачка легонько толкнула Пэм:
– Не слышите, что вам говорят? А ну, прочь отсюда! – прикрикнула она, и ребята сочли за благо убраться подобру-поздорову. Пэм пришло в голову, что эта старуха ужасно похожа на ведьму.
Ребята молча ушли, но, оказавшись на дороге, сразу же очень взволнованно заговорили наперебой:
– О носках-то мы и не подумали, свитер искали!
– А оказалось, что это носки – шерсть точно такая же!
– Господи помилуй, мы даже не решились спросить, чьи они!
– Тогда мы бы уже знали, кто вор.
Ребята почти бежали, чтобы поскорее оказаться в сарае и спокойно решить, что делать дальше. А там их уже ждали Джек, Джордж и Барбара! И, не дав им рта раскрыть, чтобы поделиться своим открытием, затараторили о том, что они сами сегодня обнаружили:
– Питер! Джанет! Помните те круглые следы около стены? Мы нашли точно такие же! – выпалил Джек.
– Где!
– Неподалеку от старого Чимни – коттеджа, там, где на дороге грязь. Мы с Джорджем увидели их и пошли за Барбарой. А затем пришли сюда, чтобы рассказать вам. А Барбара знает, откуда они!
– Ни за что не догадаетесь, – заверила Барбара.
– Говори скорее! – Джанет даже про носки забыла.
– Когда я их увидела – такие круглые, одинаковые, совсем как те, что мы все вместе видели, – то не поняла, что это такое. Но потом вспомнила, кто живет в коттедже, и мне все сразу стало ясно.
– Так что это? – с нетерпением спросил Питер.
– Знаете, кто живет в Чимни – коттедже? Нет, не знаете! Там живет одноногий Уильям! Ему акула откусила ногу, и вместо ноги у него – деревяшка. И она оставляет на сырой земле круглые отпечатки, точь- в-точь такие, какие мы видели в Милтон-Мэноре. Так что одноногий Уильям и есть вор!
Ребята помолчали и подумали. Затем Питер отрицательно покачал головой.
– Нет. Он никак не может быть вором. С одной ногой он не мог перебраться через стену, а кроме того, раз на воре было два носка, значит, у него две ноги!
– Откуда ты знаешь, что он был в носках? – оторопела Барбара.
И четверо ребят рассказали ей про носки, сушившиеся в поле на веревке. Барбара крепко задумалась.
– Ладно, пусть у вора будут две ноги и пусть они будут в носках, – кивнула она. – Но одноногий Уильям мог как-нибудь ему помогать – мог его подсадить, например. Следы ведь точно такие же! С какой стати Уильям там оказался?
– Вот это мы и должны выяснить. – Питер встал с места. – Пойдем поговорим с ним и на следы посмотрим. Подумать только – их оставил одноногий! Ну кому такое в голову придет?
Ребята пошли к Чимни-коттеджу. Рядом с калиткой на сырой земле они сразу же увидели ровные круглые следы, точно такие же, какие были в Милтон-Мэноре. Питер наклонился, чтобы рассмотреть их поближе.
Он достал блокнот и вынул из него веревочку, которую Джордж оборвал по размеру следов у стены, приложил ее к отпечаткам и удивленно воскликнул:
– Нет, это другие следы! Эти сантиметра на три меньше. Смотрите! – И ребята увидели, что веревка немного длиннее диаметра следов.
– Как странно! – волновался Джордж. – Значит, это был не Уильям. А другие одноногие в округе есть? Может, у кого из них деревяшка пошире.
Ребята задумались, но так никого и не вспомнили. Ужасно обидно, просто руки опускаются.
– Только мы что-нибудь обнаружим, как тут же оказывается, что все совсем не так! – с досадой сказал Питер. – Я уверен, что с вором заодно действовал одноногий, но это был не Уильям. Вор не может быть одноногим – ведь на нем было два носка!
– Мы видели его носки, но его самого мы не видели, – заметила Джанет. – Тайна все больше запутывается. Мы обнаруживаем все новые и новые улики, а они заводят нас в тупик!
– Придется завтра опять пойти к цирку и попытаться выяснить, чьи же это носки, – сказал Питер. – Прямо спросить, кому они принадлежат, мы не можем, но мы можем найти человека, который их носит!
– Правильно, – согласился Колин. – Встречаемся здесь в десять часов.
Глава 13
Кепка и к ней куртка