Питер и Джек увидели остальных, как только распахнули высокие ворота и вошли в большой двор. Их, очевидно, посылали за соломой и сеном, и они теперь тащили все это на плечах. Два мальчика – Том и Гарри – были здесь же и помогали им.
– Привет, Питер, привет, Джек! – крикнула Джанет. – Вы не заняты? А мы прекрасно проводим время. Мистер Уорнер сказал, что мы можем вместе с Томом и Гарри взять в поле пони.
– Хорошо. Я тоже приду вместе с Джеком. – Питер был доволен. Он любил лошадей и часто помогал старому Джоку, конюху на ферме отца. Он подошел к двум мальчикам с конюшни. Гарри улыбнулся ему, но Том едва кивнул. Питер внимательно присмотрелся к нему. Так это тот самый мальчик, который видел Элизабет.
– Эй! Говорят, ты видел Элизабет Соннинг на днях в Гортоне, – начал Питер. – Это очень интересно. Полиция не может ее найти. Ее бабушка заболела, я думаю, от переживаний. А ты так не считаешь?
– А как же девочка? – резко спросил Том. – Наверное, ей тоже приходится несладко.
– Ну, если она украла деньги, то поделом ей, – сказал Питер. – Странно, что мисс Уордл, подруга бабушки Элизабет, говорит, что Элизабет очень милая девочка, прямая, честная и так далее! О, дай я тебе помогу с этим седлом.
– Спасибо, – сказал Том. – Мне интересно все, что касается этой девочки. Я встретил ее случайно в Гортоне, сейчас она, наверное, уже во Франции. Она сказала, что хочет полететь к своему брату.
– Нет, она не во Франции, – сказал Питер, с трудом управляясь с тяжелым седлом. – Она каждую ночь приходит в дом бабушки и берет оттуда вещи. Мне это сказала мисс Уордл. Она говорит, что не представляет, как Элизабет попадает в дом – все заперто, все засовы задвинуты. Она думает, что у девочки есть ключ от боковой двери, которая не запирается на засов.
К ним присоединился Джек.
– И мы решили сегодня ночью понаблюдать за домом, – сказал он. – Мы уверены, что, если она появится, заметим ее в темноте и попытаемся уговорить побеседовать со старой бабушкой, которая так ее любит. Мысль о том, что девочка живет где-то одна, совершенно невыносима.
– Вы действительно собираетесь сторожить сегодня ночью? – В голосе Тома звучало удивление. Питер кивнул. Ему не понравилось, что Джек раскрыл план «Секретной семерки» мальчику из конюшни. «Это очень глупо с его стороны», – подумал Питер и сердито нахмурился, что очень озадачило Джека.
– Ну, если вы хотите следить за домом, я пойду с вами, – к удивлению всех, сказал Том. – Держу пари, я замечу, если кто-то будет пробираться в дом. Я иду с вами.
Питер засомневался. Ему хотелось сказать, чтобы Том не ходил с ними! Но как помешать ему, если он этого хочет? Для него это небольшое приятное приключение и, возможно, шанс показать, как ловко он может проследить за человеком, пытающимся пробраться в закрытый дом.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Собираемся к половине одиннадцатого. Когда мы прибудем, я крикну по-совиному – если ты будешь там, отзовись.
– Я буду там, – заверил Том. – И думаю, там будет полицейский или двое! Вы подтвердите полицейским, что я ваш друг, а не грабитель!
– Хорошо! – Питер был вне себя оттого, что у Джека развязался язык. – А теперь поведем пони на поле?
Так они и поступили, и длинная вереница ребят, ведущих пони под уздцы или едущих на них, отправилась через холм в освещенное заходящим вечерним солнцем поле.
После того как они аккуратно привязали уставших пони, «Семерка» с Томом и Гарри вернулась к стойлам. Гарри все время шутил и хлопал Тома по спине. Улучив момент, Питер шепнул Тому:
– Не забудь про крик совы. – Том кивнул и отвернулся. Дети попрощались, подхватили велосипеды и выехали на дорожку.
Вдалеке они увидели кого-то перебирающегося через невысокий холм, кого-то в темносинем пиджаке и шляпе, кого-то, кто огляделся, а потом, видно, испугавшись, побежал по дороге.
– Глядите! – закричал Колин, показывая пальцем. – Это Элизабет с чемоданом! Быстро за ней!
Они ехали по тропинке, подпрыгивая на неровной дороге. Они добрались до холма. У подножия лежало что-то белое.
Джанет подняла.
– Носовой платок! – сказала она. – СМОТРИТЕ! В углу зелеными нитками вышита буква Э! Это Элизабет! Она прячется где-то рядом.
Они перетащили велосипеды через холм на дорогу и огляделись в поисках бегущей фигурки в темно- синем.
– Вон она, у поворота, у старого коттеджа! – крикнул Джордж. – Если бы только нам удалось подружиться с ней и убедить пойти с нами! Звоните в свои звонки! Пусть она нас услышит!
Глава 12
Всяческая суета
Вся «Семерка» на полной скорости догоняла удаляющуюся фигурку в темносинем и звенела звонками изо всех сил, чтобы привлечь ее внимание.
Фигурка достигла поворота и исчезла за ним. Когда ребята подъехали туда, девочки нигде не было видно. Все семеро слезли с велосипедов и с недоумением поглядели друг на друга.
– Куда она пропала? Она должна быть где-то рядом, – сказала Джанет. – Где-нибудь спряталась. Но рядом никого нет.
– Смотрите! Вон старый разрушенный коттедж, – показал Колин. – Неужели не видите, в чаще деревьев. Держу пари, она там!