– Успокойся, – рассердился Питер. – Сама не понимаешь, чего болтаешь, Пэм. И не начинай все сначала. Успокойся!
– Ну, – буркнула Пэм упрямо, – и все-таки: если Элизабет действительно не входила в дом и не выходила из него, а мне кажется что это именно так, иначе вы бы ее услышали то она должна находиться где-то в доме.
– Полицейские обыскали весь дом, – сказал Питер. – Мне самому приходила в голову эта блестящая идея, но я расстался с ней, когда полицейские обыскали коттедж и не нашли Элизабет. В конце-то концов это небольшой домишко – без подвалов и без чердака. Но мы все же узнали одну вещь: брат Элизабет прибывает сегодня днем. Может, он расскажет что-нибудь, что нам поможет.
– Почему бы тебе тогда не пойти и не повидаться с ним? – спросила Пэм. Она в этот день была особенно упряма. – Ты можешь рассказать обо всем, что знаешь, например, о том, как Том – мальчик, работающий в конюшне, – видел ее в Гортоне.
– Гм. Это первая твоя фраза, которая имеет смысл, Пэм, – отозвался Питер. Он повернулся к Джеку: – Джек, пойдешь со мной? Должен сказать, я не прочь повидать ее брата.
– Гав-гав-гав! – неожиданно вступил в разговор Скампер.
– Ну в чем еще дело? – сказал Питер, которому после ночного невезения хотелось действовать решительно. – Почему Скампер лает? Если это Сьюзи, я скажу ей несколько резких словечек по поводу ее глупой выходки с чемоданом!
Это была Сьюзи. Она, улыбаясь, стояла на пороге двери, которую Питер открыл.
– Мятный соус! – произнесла она решительно. – Впустите меня. У меня есть много эацепок, очень важных. Я знаю, где Элизабет и что она делает. Я…
– НЕТ! – закричал разъяренный Питер и позвал Джека. – Джек, уведи ее отсюда! Пэм, Барбара, Джанет, хватайте ее за платье и тоже тяните отсюда. Давайте!
Не успела Сьюзи опомниться от удивления, как ее уже тащили к калитке, и не слишком-то любезно.
– Хорошо! – крикнула она, отбиваясь руками и ногами так яростно, как только могла. – Я ничего вам не расскажу. Но увидите, что я права! И я знаю ваш пароль, вот! Мятный соус, мятный соус, мятный соус!
Она исчезла в конце дорожки, и «Секретная семерка» возвратилась в сарай, чувствуя себя лучше от возбуждения.
– Надо менять пароль, – с негодованием сказал Питер. – Джек, как Сьюзи его узнала? Ты опять говорил во сне или как?
– Нет, – сказал все еще сердитый Джек. – Она, наверное, спряталась где-то возле сарая и слышала, как мы его произносили. Черт побери эту Сьюзи! А вдруг ей в самом деле что-то известно, а?
– Откуда? – спросил Питер. – И почем ты не держишь ее в рамках? Если бы Джанет так себя вела, я бы серьезно за нее взялся.
– Еще чего! – возмущенно фыркнула Джанет. – Только попробуй!
– Черт! Какие мы сегодня сварливые! – с удивлением сказала Барбара. – Мальчики, должно быть, устали после трудной ночи. Так есть у нас какие-нибудь планы?
– Мы с Джеком пойдем к брату Элизабет, если он остановится у бабушки, – проговорил Питер, успокаиваясь. – Он обязательно туда пойдет, потому что известно, что его сестра находится где-то рядом. Вперед, Джек! Я сыт по горло этим собранием. Пошли!
Глава 16
Неожиданные планы
Питер и Джек приехали в Брембл-коттедж на велосипедах и сразу услышали какие-то голоса. Они оставили велосипеды у калитки и посмотрели через изгородь.
В небольшом саду на шезлонгах сидели три человека, наслаждаясь теплым вечерним солнцем. Это были мисс Уордл, старая леди, очевидно, бабушка, и юноша лет восемнадцати, выглядевший очень озабоченным.
– Должно быть, это ее брат, – сказал Питер. – Хорошо, что он приехал! Пойдем по центральной дорожке, и если мисс Уордл увидит нас, то подзовет, и мы примем участие в разговоре.
Мисс Уордл увидела их и тут же узнала.
– О, – сказала она старой леди, – это два милых мальчика, которые привезли вещи для распродажи. Идите сюда, я уверена, миссис Соннинг захочет поблагодарить вас.
Питер и Джек подошли ближе.
– Добрый вечер, – вежливо сказал Питер. – Я надеюсь, у вас есть новости о вашей внучке, миссис Соннинг.
– Нет, – сказала старая леди, и Питер с жалостью отметил, как на ее щеке появилась слезинка. – Это мой внук Чарльз, ее брат. Он прилетел из Франции, чтобы попробовать помочь, потому что Элизабет очень его любит. Если она узнает, что он здесь, то, может, перестанет прятаться.
– На днях мы встретили мальчика, который видел ее в Гортоне, – сказал Питер. – Она, вероятно, направлялась сюда.
– Что! – встрепенулся Чарльз. – Кто-то и в самом деле видел ее в Гортоне! Но это вовсе рядом! Кто этот мальчик?
– Один из тех, кто работает на конюшне Уорнера, – ответил Питер, показывая на холм. – Он сказал, Элизабет сообщила ему, что собирается к вам во Францию.
– Но она не знает, где искать меня во Франции, – удивился Чарльз. – Я все время путешествовал! Даже полиции пришлось немало потрудиться, чтобы отыскать меня! Я уверен, что Элизабет не сумасшедшая,