знак и двое мальчиков отправятся следить за этим человеком, когда он выйдет из кафе. Если же незнакомец туда войдет, то им придется подождать, пока он из кафе выйдет.
Мужчины, входящие и выходящие из кафе, обязательно обращали внимание на чучело. Один из них ткнул в него палкой, и Питер испугался.
– Хорошее у вас чучело! – сказал мужчина и бросил пять пенсов Питеру на живот.
– Колин! Джек! Не позволяйте никому так в меня тыкать, – свирепо прошептал Питер. – Это очень больно!
– Ну а как мы можем их остановить? – спросил Колин тоже шепотом.
Все шло хорошо до тех пор, пока не подошли двое молодых мужчин и не увидели сидящее в тележке чучело.
– Привет! Вот чучело так чучело! – сказал один из них. – Хорошие на нем ботинки! Я, пожалуй, позаимствую их у него!
И, к ужасу Питера, он почувствовал, что за ботинки сильно потянули. Он вскрикнул, и молодые люди просто ошалели. Они тут же исчезли со скоростью ветра.
– Вы что, не можете присматривать за мной получше? – сказал Питер товарищам. – Поднимите меня немного повыше, а то те два разгильдяя стащили меня вниз.
Колин и Джордж усадили его поудобнее.
– В любом случае мы кое-что заработали, – шепнул Джордж на ухо Питеру. – Ты всем очень нравишься, и у нас уже несколько фунтов.
Питер в ответ что-то промычал. Он сердился на Джорджа и Колина. Почему они не защищают его от толчков, тычков и не следят за тем, чтобы его все время куда-то не тянули? Затем, совершенно неожиданно, он увидел кого-то и буквально застыл на месте.
Неужели? Неужели это один из тех, кто угнал машину его отца? Питер смотрел во все глаза. Неужели это он? Ему так хотелось оказаться поближе к этому человеку, чтобы разглядеть его как следует!
Глава 16
Двое мужчин
Мужчина стоял около витрины кафе и словно кого-то дожидался. На нем была шляпа, волосы у него были довольно длинные. Он был похож на того, которого Питер с Джанет видели в автомобиле.
Мужчина подошел немного поближе и нетерпеливо кашлянул. Затем он вынул из кармана носовой платок и высморкался. У него на правой руке не было верхней фаланги среднего пальца. Теперь Питер не сомневался, что это тот самый мужчина, которого они ищут! Да, это он! И возможно, он дожидается своего сообщника.
Не успел Питер додумать эту мысль до конца, как появился второй мужчина! Не было никакого сомнения: та же кепка, те же коротко стриженные волосы, которые теперь немного отросли. Кепка была надвинута на лицо, совсем как тогда в автомобиле. На нем был старенький плащ, и Питер буквально вытаращил глаза, чтобы проверить, все ли на нем пуговицы.
Двое мужчин поздоровались друг с другом и зашли в кафе. Они прошли через зал и подошли к какой-то двери, открыли ее и исчезли.
– Колин! Джордж! Джек! Эти двое – те самые. – Тихий голос Питера дрожал от возбуждения. – У одного из них нет половины пальца. Я это точно видел.
– А у другого на плаще не хватало пуговицы! – ответил Джордж. – Я заметил это, хотя и не знал, что это тот самый, кто нам нужен! Поскольку я отвечаю за пуговицу, то внимательно разглядываю любой плащ, попадающийся мне на глаза! Я уверен, что наша пуговица именно от этого плаща!
– Здорово! – сказал Питер. – Теперь слушайте меня. Следующий наш шаг очень и очень важен. Двое из вас будут следить за этими людьми. Если они расстанутся, то последуете отдельно за каждым из них. Колин, а ты отвезешь меня домой.
– Ладно, – ответили все трое, всегда готовые подчиниться своему лидеру. Он прекрасно понимал, что делает.
– Постарайтесь держаться к ним как можно ближе, может, вам удастся услышать, о чем они разговаривают, это было бы очень кстати, – продолжал Питер. – Проследите за обоими до их домов. И, как только сможете, сразу же сообщите обо всем мне. Я буду в нашем сарае.
– Хорошо! – Джордж и Джек чувствовали себя настоящими полицейскими в штатском.
Двое мужчин пробыли «У Сида» не слишком долго. Они вышли на улицу минут через десять и были чем-то очень рассержены. Они постояли у двери, не обращая ни малейшего внимания ни на мальчиков, ни на чучело.
– Сид нас здорово подвел, – сказал мужчина с длинными волосами. – Он обещал нам двести, а теперь урезал до пятидесяти. Нужно пойти к К. и все ему рассказать. Он просто в ярость придет.
Мальчики слушали во все уши, притворяясь, что суетятся вокруг чучела.
– Я больше не собираюсь спорить с Сидом, – ответил мужчина в плаще. – Я просто идиот, что вышел из укрытия до того, как отросли мои волосы. Ладно, пошли.
Они пошли по улице, а Джордж и Джек тут же пристроились за ними, оставив с Питером Колина.
– Ты слышал? – взволнованно спросил Питер, совершенно забыв о том, что он чучело. – Они что-то украли и хотят загнать это Сиду, а он не дает им той суммы, которую обещал. И теперь они идут к какому-то К. – возможно, это их шеф – чтобы доложить ему обо всем. Ну, теперь нам известно, что К. – это человек.
– А ты слышал, как один из них говорил о своих волосах? – Колин склонился над Питером. – Держу пари, что он только что вышел из тюрьмы, поэтому они у него такие короткие. Ведь заключенных бреют наголо. А может, он бежал из тюрьмы и теперь прячется от полиции. Черт побери, Питер! Вот это дело так дело!