уткнувшимся в витрину кондитерского магазина, расплющив нос о стекло. Как хотелось ей такой же теплоты и привязанности, которая существовала между Стефаном и Литой. Взволнованная и расстроенная, стараясь, чтобы об этом не догадались посторонние, Джесси посмотрела на человека, вошедшего вместе со Стефаном.
Он стоял уже не в освещенном солнцем дверном проеме, а в тени и казался еще более темным в высоким. Его взгляд был проницательным и неодобрительным.
Она смутилась: ей не понравилось, как этот человек смотрел на нее. Кто бы он ни был, он ничего не знал. По какому праву он осуждал ее? Джесси разозлилась. Вскинув голову, она с вызовом посмотрела ему в глаза и презрительно отвернулась.
Лита отстранилась от Стефана и сказала:
— Дорогой, посмотри, кто к тебе приехал!
Она повернула Стефана лицом к Джесси, и та замерла, словно олень, попавший в свет фар.
Вся эта поездка от начала до конца была сплошной ошибкой: глупая попытка воплотить в жизнь мечты юности. Никогда в жизни Джесси не чувствовала себя в таком неловком положении. На лице Стефана появилось сначала удивление, а потом радость. С веселым восклицанием он шагнул к ней и заключил в медвежьи объятия. Они были щедрой наградой за ее сегодняшние мытарства. Все страхи исчезли, тем более что в нескольких футах от себя она видела улыбающееся лицо Литы, которая, по-видимому, радовалась совершенно искренне, За годы ожидания Джесси почти забыла, что задолго до того, как она полюбила Стефана, он был ей просто хорошим другом. Из-за того злополучного поцелуя она потеряла нечто большее, чем любимого человека. Она потеряла одного из своих самых лучших друзей. Ее переполняли эмоции, и едва дыша от счастья, Джесси положила руку на плечо Стефана.
— Я очень рада снова видеть тебя, Стефан. Я, правда, очень рада.
— Я просто не могу в это поверить, Джесси. — Он снова так сжал ее в объятиях, что уж на сей раз она должна была непременно задохнуться. — Ты все так же прекрасна. Как ты живешь?
— Ox! — произнесла она, пытаясь как-то вздохнуть. — Хорошо по-прежнему.
Она подняла глаза и вдруг снова столкнулась взглядом с тем черноволосым хмурым человеком. Он все так же смотрел на нее из тени, казалось, смотрел прямо в сердце, читая самые сокровенные мысли. Джесси вспыхнула и высвободилась из объятий Стефана. Сверкнув глазами, она бросила короткий гневный взгляд на человека в углу, вложив в него все свое возмущение.
Но ее старания пропали даром. Он наклонил голову и сосредоточился на маленьком мальчике, стоявшем рядом с ним. Шепотом они разговаривали по-испански, и Джесси снова почувствовала себя лишней.
— Выходит, Джесси, ты все-таки встретилась с Литой? — спросил Стефан.
— Да. — Джесси обменялась с Литой взглядом и поняла, что сказанное раньше останется между ними. — Она очень красива.
— Да, она у меня такая. — Стефан обнял Литу за талию и привлек к себе. Она прижалась к нему, но для приличия запротестовала:
— Ну, Стефан!
Джесси было больно видеть эту счастливую пару, и она перевела взгляд на безымянного человека. Словно почувствовав ее боль, он отвел взор от мальчика и сделал полшага вперед, оказавшись в узкой полоске света.
У Джесси перехватило дыхание, она вдруг забыла, что собиралась скрывать свое любопытство. Его лицо было красивым и самоуверенным, гордым и одновременно чувственным — бронзовое лицо воина- ацтека. Во всех чертах: в ястребиных проницательных глазах, широких скулах, словно выточенных из камня, чувствовались сила и вызов. Это лицо и бездонный взгляд черных глаз будили в ней странное чувство, заставляли сердце биться сильнее. Джесси закрыла глаза, не в силах отвести взора.
— А это Диллон. — Стефан заметил взгляд Джесси. — Брат Литы.
Преодолев волнение, Джесси открыла глаза и увидела, что Диллон все еще смотрит на нее. Тень улыбки скользнула по губам, потом он широко улыбнулся. Он понял, чем было вызвано ее волнение.
Встретившись с ним глазами, Джесси вновь затрепетала. И вновь рассердилась на себя. Пусть теперь у него есть имя, но для нее он совершенно посторонний человек. Она встретила его сегодня и больше никогда не увидит. Да, он произвел на нее впечатление, но совершенно не обязательно знакомиться с ним ближе.
Заговорила Лита, и Джесси отвернулась.
— Стефан, расскажи, как прошли роды. Судя по тому, какими веселыми вы сюда явились, все прошло без осложнений?
Стефан довольно улыбнулся.
— И мать и сын чувствуют себя великолепно. Я навещу Бланку и ее младенца сегодня вечером. Но без Диллона я бы ни за что не справился. Он готовил ее к родам и успокаивал, пока я их принимал.
Лита посмотрела на брата. Определенно, Диллон был очень доволен собой. Джесси тоже повернулась к нему. Ей вдруг захотелось побольше узнать об этом человеке. И в то же время было обидно, что, возбудив в ней интерес к своей персоне, он даже не старался скрыть свою враждебность. В мужчине не должно быть столько очарования. Тем более, какое он имел право очаровывать ее?
— Бедный Диллон! — как-то странно рассмеялась Лита. — Ведь ты даже не успел позавтракать.
В сандалиях и черной рубашке, спереди в каких-то ржаво-коричневых пятнах, он смахивал на человека, которого в выходной срочно вызвали на работу. Он, наверное, еще один врач в этой семье.
Диллон перевел взгляд с Джесси на сестру, по, ом обратно на Джесси. Его рука непроизвольно сжимала плечо маленького мальчика в рваных джинсах.
— Как в старые добрые времена, — сказал Диллон густым низким голосом с испанским акцентом.
Лита снова засмеялась и посмотрела на Джесси.
— Диллон пришел к нам завтракать, но тут поступил срочный вызов, и Стефан утащил его с собой, Диллон в свое время работал на скорой.
Лицо Диллона слегка порозовело, то ли от смущения, то ли от злости. Значит, раньше он тоже был врачом. Но расспрашивать Джесси не стала.
— С вашего позволения, — обратился Диллон к Джесси, — мой молодой друг хочет, чтобы его представили даме. Разрешите представить вам Эмилио Суареса. Взглянув на мальчика, Диллон взъерошил его волосы и представил ему даму, сказав что-то скороговоркой по-испански. Джесси разобрала только слова 'сеньорита Джессика Кардер'.
Озорные глаза мальчика довольно заблестели, и он шагнул к ней, протягивая руку. Улыбнувшись, Джесси ответила на рукопожатие. У нее защемило сердце, такой маленькой и слабенькой оказалась его рука. Она отступила назад, пораженная своими, невесть откуда взявшимися эмоциями. Стараясь не встретиться глазами с Диллоном, который внимательно наблюдал за происходящим, она повернулась к Лите.
— Вы так добры ко мне, но, по-моему, я злоупотребляю вашим временем.
— Уж не вздумала ли ты уходить? — запротестовал Стефан.
— Стефан, ты занятой человек. — Джесси схватила его за руку. — А я только хотела посмотреть, как вы живете. Вижу теперь, что весьма неплохо. — Она вновь улыбнулась Лите, по-прежнему крепко держа Стефана за руку.
— Нет, так не годится, — нахмурившись, сказала Лита. — Вам со Стефаном есть о чем поговорить. Приходи к нам сегодня обедать.
— Нет, спасибо, не нужно.
— Диллон, — Лита повернулась к брату с мольбой в глазах. — Ну попроси же ее!
Джесси перевела на Диллона взгляд, в котором был уже не вежливый отказ, а откровенный вызов. Она давала понять, что его слова не имеют для нее никакого значения. В ответ Диллон только покачал головой и беспомощно развел руками.
Джесси невольно отступила. Он не хотел, чтобы она осталась! Это обидело ее намного сильнее, чем она ожидала. Она была ему совершенно неинтересна!