– Джейк Мастерс.
– Позвони в больницу, а потом в полицию, – решительно заявила Деб.
– Только не в полицию! Они заберут девочку в участок, потом передадут на попечение какой-нибудь детской организации, где она напугается до смерти.
– Уже почти семь тридцать. Хочешь не хочешь, а меры принимать надо.
Сара еще раз посмотрела на Никки, которая сосредоточенно вырезала картинку из журнала. Она не могла заставить себя передать девочку властям.
Бедняжку до половины ночи станут расспрашивать, оформлять, таскать туда-сюда. Сара тревожно наморщила лоб.
– Может быть, ее отец заболел? Или попал в аварию?
– А возможно, не слишком печется о своем ребенке. Или даже решил от него избавиться.
– О нет! Я уверена, что это не так.
Деб покачала головой.
– Ты не любишь думать о людях плохо, Сара, но поверь, такие вещи случаются. Другое дело, что в нашем городке мы с этим редко сталкиваемся.
– И слава Богу, – пробормотала Сара. Дебора одно время работала в Далласе в школе для детей неимущих родителей, и ей приходилось быть свидетелем разных драм. Сама Сара с трудом могла представить что-либо подобное, а когда ей об этом рассказывали – на ее глаза наворачивались слезы.
– Нам ничего не известно об этом человеке, – продолжала Деб. – Мы не знаем, правда ли, что он поселился здесь. И даже не можем с уверенностью сказать, его ли это ребенок.
– Это его дочка, – твердо произнесла Сара. – У них совершенно одинаковые глаза. И я убеждена, что по автоответчику звучал его голос.
Голос был запоминающийся – низкий, глубокий, мужественный, слегка протяжный. Так говорят на западе Техаса.
– Как этот субъект хотя бы выглядит?
«Восхитительно», – едва не ляпнула Сара. Сейчас не время рассказывать подруге, как поразил ее этот человек. От взгляда его карих глаз колени у нее размякли, как мороженое на солнцепеке, а уходя, он поцеловал Никки в щечку с такой нежностью, что у Сары выступили слезы на глазах. Но если она сошлется на эти впечатления, ее подруга тут же измыслит матримониальный проект. Кроме того, этот фермер не был мужчиной ее типа. «То есть у меня нет какого-то своего типа, – мысленно поправилась Сара. – Но если бы он существовал, то был бы другим».
Прежде всего он слишком красив, а у красивых мужчин, как правило, не лучший характер. Возможно, не их вина, что они склонны быть мелочными, тщеславными и поверхностными, и, наверное, для них всего лишь естественно ценить то, что ценят люди в них самих.
Но даже если красавец и обладает мало-мальскими достоинствами, мужчины с приятной наружностью привлекают многих женщин, а Сара не считала себя конкурентоспособной. Еще подростком она обнаружила, что красота имеет товарную стоимость, как деньги, и мир делится на тех, кто имеет, и тех, кто не имеет. Сара заплатила дорогую цену за то, чтобы раз и навсегда уяснить свое место. Как не могла она себе позволить иметь шикарный особняк и модный автомобиль, так же не имело смысла нацеливаться на мужчину, который создан не для нее.
К тому же Джейк Мастерс этим утром настолько был поглощен своей дочкой, что, кажется, вовсе не заметил Сару, а она руководствовалась железным правилом, которое поклялась не нарушать никогда: ни при каких обстоятельствах не позволять себе обнаружить хотя бы малейший интерес к мужчине, если тот первым не проявит явного интереса к ней. Никогда, проживи она хоть тысячу лет, Сара не позволит себе потерять голову из-за мужчины.
Никогда и ни за что!
– Что он собой представляет? – настойчиво повторила Дебора.
Сара неопределенно пожала плечами.
– Высокий. Загорелый. Волосы темные. Глаза карие. – Она еще раз заглянула в арку, проверить, все ли в порядке у девочки. – Мне показалось, что он любит дочку, Деб. А Никки его просто обожает.
– Это как водится, солнышко. Детишки обожают даже самых ужасных родителей. Сама знаешь.
Сара признала, что Деб права. Уж ей-то лучше других известно, какой обманчивой бывает видимость. Но был ли Джейк Мастерс идеальным отцом или, напротив, безответственным забулдыгой, это дела не меняло. Сара всегда питала слабость к детям, а Никки сразу заняла в ее сердце самую серединку.
Девочка была задумчивой, серьезной и ласковой, и эти свойства характера делали ее необычайно трогательной. Надо испробовать все средства, прежде чем причинять девочке ненужные страдания.
– Давай трактовать сомнения в пользу отца, – примирительно сказала Сара, – позвоним в больницу. Если его там нет, может быть, ты пока посидишь с ребенком, а я съезжу на эту ферму.
Деб неодобрительно хмыкнула.
– Не следует ехать туда одной, это небезопасно… Что, если он пьян, или сумасшедший, или занимается какой-нибудь уголовщиной. – Она покачала головой. – За своим стремлением помочь ты иногда забываешь о здравом смысле.
Дебора по возрасту годилась Саре в матери и, к Сариной досаде, частенько вела себя, словно так оно и было. А уж материнской заботы Саре хватило бы на две жизни.
– Все будет в порядке. Ты посидишь с девочкой или мне лучше вызвать Морин? – спросила она, имея в виду одну из помощниц.
Деб вздохнула.