– Я перенесу Дженни в манеж и дам ей пока сока с крекером. Это займет ее на время моего отсутствия, а когда я вернусь, то накормлю ее.
– Ну вот, пожалуйста, – сказал Ник, протягивая ей брюки.
Рэйчел было неудобно смотреть на Ника в таком виде. Он стоял перед ней в черных носках, длинной белой рубашке, безупречно завязанном галстуке и серых боксерских трусах, разукрашенных желтыми веселыми рожицами.
– Побыстрее возвращайся, – нервозно попросил он.
– Пикантное зрелище, – поддразнила его Рэйчел. – Я наконец вижу тебя таким, каким хотела бы видеть всегда.
– Раздетым?
Она чувствовала, что краснеет все больше.
– Нет, полностью в моих руках.
– Моя дорогая, я всегда в твоих руках, улыбаясь, игриво ответил он.
Внезапно ее веселое настроение и желание поддразнить его исчезло.
– Пожалуй, мне надо поторопиться, пока на брюках все не засохло, – сказала Рэйчел и быстро вышла из кабинета.
Как только она ушла, девочка сразу же стала плакать. Ник испробовал все средства, но безрезультатно. Плач только усиливался.
– Эй, Дженни, хочешь поиграть с собачкой? – Ник быстро встал на четвереньки, гримасничая и заглядывая к ней в оконце манежа.
Вздрогнув, девочка прекратила рыдать и пристально посмотрела на него.
– Гав-гав! – Ник высунул язык, изображая собаку.
Дженни заулыбалась. Увидев ее улыбку, он взбодрился и шутливо завилял задом, как собака. Девочка засмеялась.
Слава Богу! Наконец-то удалось успокоить ребенка. Ник продолжал стоять на четвереньках и лаять, изображая собаку.
Внезапно открылась дверь. Перед ним предстал президент компании.
– Почему вы в таком виде? – недоуменно спросил Рекс.
Ник быстро вскочил. Его седовласый босс смотрел на него так, словно перед ним умалишенный.
– Я понимаю, что выгляжу довольно странно, но у меня есть этому объяснение.
– Очень хорошо, сынок. Я жду твоего объяснения с нетерпением.
Дверь снова открылась, и в кабинет вошла Рэйчел.
Ник облегченно вздохнул. Но Рэйчел, увидев Рекса, побледнела и готова была провалиться сквозь землю.
– Мистер Баррингтон, – сказал она, дыша с трудом.
– Извините меня, сэр. – Обойдя Рекса, Ник выхватил у Рэйчел брюки и быстро надел их.
– Делани, ты можешь мне объяснить, что все-таки здесь происходит?
– Все очень просто. Этот ребенок – моя племянница Дженни…
– Да-да, я знаю. Очень похвально, что взял на себя заботу о ее воспитании.
– Так вот, Дженни измазала пюре мои брюки, а Рэйчел почистила их. – И Ник рассказал Рексу о проблемах, связанных с привыканием девочки, о рекомендации доктора и о помощи Рэйчел.
– Я все понимаю. – Седовласый джентльмен задумчиво дотронулся до своего подбородка. – Хорошо, единственное, что я могу для вас сделать, – это отправить вас обоих домой.
Ник почувствовал, что почва уходит у него из-под ног. Он потратил годы, чтобы добиться повышения, и вот теперь, в первый же день, его отстраняют.
– Сэр, если вы считаете, что на работе необходима дисциплина, то я согласен с вами, но прошу вас учесть, что Рэйчел только старалась помочь мне и она не должна быть наказана.
– Дисциплина? – Рекс пристально посмотрел на него и громко рассмеялся. – Ты заблуждаешься, сынок, если думаешь, что я могу наказать пару своих сотрудников за то, что они заботятся об осиротевшем ребенке. Я говорю о том, что предоставляю вашей семье несколько дней – оплаченных мною, конечно, – для того, чтобы вы урегулировали все ваши дела с ребенком. Я уверен, что вам хватит недели, чтобы вы помогли этой девочке привыкнуть к новой обстановке.
– Но… у меня должно быть совещание по поводу аудиторской проверки и…
– Все в порядке. – Рекс похлопал Ника по плечу. – Сынок, позаботься о своих семейных проблемах и, когда решишь их, возвращайся на работу. – Босс повернулся к двери и подмигнул Рэйчел. – Я очень ценю твою помощь.
– Рада слышать это, господин президент.
– Только смотри, чтобы он всегда был в брюках!
Рэйчел покраснела.
– Удачи вам! А сейчас собирайтесь и поезжайте домой.