служению Господу их внешние недостатки исчезнут, и, как чистым душам, им откроется доступ в царство Бога.

Падшие девушки, находившиеся в руках Бхаумасуры, искренне молили Господа Шри Кришну об освобождении, и благодаря преданности искренность их побуждений сразу же очистила их. Поэтому Господь взял их в жены, тем самым прославив их. Эта добрая слава еще больше возрастала, когда Господь играл роль их верного мужа.

Господь постоянно находился рядом со всеми Своими 16 108 женами. Он распространил Себя в 16 108 полных частей, каждая из которых была Самим Господом, не отличным от изначальной личности. Шрути- мантра подтверждает, что Господь может распространить Себя во множество личностей. Будучи мужем такого количества жен, Он радовал их всех подарками, чего бы Ему это ни стоило. Он принес из рая растение париджата и посадил его во дворце Сатйабхамы, одной из главных цариц. Таким образом, когда кто-то желает получить Господа в мужья, Господь полностью удовлетворяет его желание.

ТЕКСТ 31

эвамвидха гадантинам

са гирах пура-йошитам

нирикшаненабхинандан

сасмитена йайау харих

эвамвидхах — так; гадантинам — так говоря о Нем и молясь Ему; сах — Он (Господь); гирах — словами; пура-йошитам — женщин столицы; нирикшанена — милостью Его взгляда, брошенного на них; абхинандан — и приветствуя их; са-смитена — с улыбкой; йайау — отбыл; харих — Личность Бога.

Так приветствовали Господа и разговаривали между собой женщины столицы Хастинапура. Улыбаясь, Господь принял их добрые приветствия и, одарив их милостью Своего взгляда, покинул город.

ТЕКСТ 32

аджата-шатрух пританам

гопитхайа мадху-двишах

паребхйах шанкитах снехат

прайункта чатур-ангиним

аджата-шатрух — Махараджа Йудхиштхира, который никому не был врагом; пританам — вооруженная охрана; гопитхайа — для защиты; мадху-двишах — врага Мадху (Шри Кришны); паребхйах — от прочих (врагов); шанкитах — опасаясь; снехат — из любви; прайункта — снарядил; чатух-ангиним — четыре отряда охраны.

Хотя Махараджа Йудхиштхира ни к кому не относился враждебно, он направил четыре отряда охраны [конницу, слонов, колесницы и пехоту] для сопровождения Господа Кришны, врага асуров [демонов]. Махараджа сделал это, опасаясь врагов, а также из любви к Господу.

КОММЕНТАРИЙ: Естественные оборонительные средства — это лошади и слоны в сочетании с колесницами и людьми. Лошади и слоны могут передвигаться по любой местности: горной, лесной или равнинной. Воины на колесницах могли сражаться со множеством всадников и слонов при помощи могущественных стрел, разрушительная сила которых достигала даже уровня брахмастры (оружия, подобного современному ядерному оружию). Махараджа Йудхиштхира прекрасно знал, что Кришна — друг и доброжелатель каждого, но тем не менее были асуры, которые по своей природе враждебны Господу. Таким образом, опасаясь нападения, а также из любви, он отправил вооруженную охрану защищать Господа Кришну. Если бы это было нужно, Господь Кришна Сам мог защититься от нападения тех, кто считал Его своим врагом, но все же Он согласился на меры, предпринятые Махараджей Йудхиштхирой, так как не мог ослушаться царя, который был Его старшим двоюродным братом. В Своих трансцендентных забавах Господь играет роль подчиненного, и потому иногда доверяет Йашодамате оберегать Себя, играя роль беспомощного ребенка. Это трансцендентная лила, игра Господа. Основной принцип всех трансцендентных взаимоотношений Господа со Своими преданными проявляется в наслаждении трансцендентным блаженством, которое несравнимо ни с чем, даже с брахманандой.

ТЕКСТ 33

атха дурагатан шаурих

каураван вирахатуран

саннивартйа дридхам снигдхан

прайат сва-нагарим прийаих

атха — так; дурагатан — долго сопровождая Его на большом расстоянии; шаурих — Господь Кришна; каураван — Пандавы; вирахатуран — охваченные чувством разлуки; саннивартйа — вежливо уговаривал; дридхам — решительный; снигдхан — полный любви; прайат — следовал; сва-нагарим — в свою столицу (Двараку); прийаих — с дорогими Ему спутниками.

Движимые глубокой любовью к Господу Кришне, Пандавы, принадлежавшие к династии Куру, провожая Его, долго следовали за Ним. Они были поглощены мыслями о предстоящей разлуке. Но Господь уговорил их вернуться домой и в сопровождении Своих ближайших спутников продолжил путь в Двараку.

ТЕКСТЫ 34-35

куру-джангала-панчалан

шурасенан сайамунан

брахмавартам курукшетрам

матсйан сарасватан атха

мару-дханвам атикрамйа

саувирабхирайох паран

анартан бхаргавопагач

чхрантавахо манаг вибхух

куру-джангала — провинция Дели; панчалан — часть Пенджаба; шурасенан — часть Уттар-Прадеша; са — с; йамунан — области, расположенные по берегам Йамуны; брахмавартам — часть северного Уттар-Прадеша; курукшетрам — место, где произошла битва; матсйан — провинция Матсйа; сарасватан — часть Пенджаба; атха — и другие; мару — Раджастхан, область пустынь; дханвам — Мадхья- Прадеш, засушливая область; ати-крамйа — проехав; саувира — Саурастра; абхирайох — часть Гуджарата; паран — на запад; анартан — провинция Двараки; бхаргава — о Шаунака; упагат — одолела; шранта — усталость; вахах — кони; манак вибхух — медленно из-за длительного путешествия.

О Шаунака, затем Господь продолжил Свой путь по землям Куруджангалы, Панчалы, Шурасены, области, расположенной по берегам Йамуны, Брахмаварты, Курукшетры, Матсйи, Сарасваты, области пустынь и безводной местности. Проехав все эти провинции, Он наконец достиг провинций Саувиры и Абхиры и, двигаясь на запад от них, в конце концов достиг Двараки.

КОММЕНТАРИЙ: Провинции, через которые проезжал Господь, в те дни назывались иначе, но указанное направление позволяет определить, что Он двигался через Дели, Пенджаб, Раджастан, Мадхья- Прадеш, Саурастру и Гуджарат,[1] пока не достиг Своей провинции Двараки. Нет смысла искать аналоги тех провинций среди нынешних, но похоже, что пустыня Раджастана и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату