Примечания
1
Имеется в виду махат-таттва — недифференцированное состояние гун материальной природы. (Прим. переводчика.)
2
Ноумен — то, что постигается умом или в процессе откровения, в отличие от феномена, воспринимаемого грубыми материальными чувствами. (Прим. переводчика.)
3
Еще пятьдесят лет назад в индуистском обществе не читали книг, которые не повествуют о деяниях Господа, не ставили пьес и не устраивали праздников, не имеющих отношения к Господу, не проводили церемоний, не связанных с Господом, и не посещали мест, не освященных играми Господа и не считающихся святыми. Поэтому даже простые деревенские жители уже с раннего детства говорили о «Рамайане» и «Махабхарате», «Гите» и «Бхагаватам». Однако под влиянием века Кали люди опустились до уровня собак и свиней и с трудом зарабатывают себе на кусок хлеба, совершенно забыв о трансцендентном знании.
4
Смысл человеческого существования — зарабатывать ценности. Его называют артхадам — «то, что может принести нечто ценное». Что же является величайшей ценностью жизни? Возвращение домой, обратно к Богу, как о том сказано в «Бхагавад-гите» (8.15). Человек должен понять, что вернуться обратно к Богу в его интересах. Осел не знает, что является благом для него, и потому надрывается ради других. Человека, работающего в поте лица только на других и забывающего о собственных потребностях, которые можно удовлетворить только в человеческой форме жизни, сравнивают с ослом. В «Брахма-ваиварта- пуране» сказано:
ашитим чатураш чаива
лакшамс тан джива-джатишу
бхрамадбхих пурушаих прапйам
манушйам джанма-парйайат
тад апй абхалатам джатах
тешам атмабхиманинам
вараканам анашритйа
говинда-чарана-двайам
5
В русской транскрипции — Мухаммед Гури. (Прим. переводчика.)
6
Суммум бонум — высшее благо (лат.).