– Тогда куда мы отправимся?
– Куда-нибудь, где нам тоже никто не помешает.
Он улыбнулся и крепко меня обнял.
– Все позади, Джон, пора возвращаться к жизни!
– Знаешь, – отозвался он. – Я с тобой совершенно согласен.
Примечания
1
Пулитцеровская премия – самая престижная в мире, присуждаемая журналистам. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Красные кхмеры – тоталитарный режим левого толка, существовавший в Камбодже в семидесятые годы прошлого века и повинный в гибели 1,7 млн. мирных жителей этой страны. Предводителем красных кхмеров был Пол Пот.
3
«Магнум фотос» – всемирно известное сообщество профессиональных фотографов.
4
Шон Эррол Флинн – американский киноактер и военный журналист, погибший во Вьетнаме в 1970 г.
5
Наоми Вулф – известная американская писательница, социолог и феминистка. Автор книги «Миф о красоте».
6
СВАПО – Народная организация Юго-Западной Африки. Политическая партия левого толка, основанная в 1960 г. Выступала в качестве одной из противоборствующих сторон вооруженного конфликта в Намибии с конца 60-х.
7
Ксанакс – лекарственный препарат, оказывает седативное, антидепрессивное и снотворное воздействие.
8
Дом Гувера – вашингтонская штаб-квартира ФБР, носит имя отца-основателя Федерального бюро расследований Джона Эдгара Гувера.
9
Шестая полоса в «Нью-Йорк пост» – раздел светской хроники.
10
Сохо – район Нью-Йорка, где исторически расположены самые модные заведения. Средоточие местной богемы.
11
Люсиан Фрейд – британский художник-портретист германского происхождения. Внук Зигмунда Фрейда.
12
Наби – в пер. с древнеиудейского «пророк».
13
Восточное время, центральное время – часовые пояса, действующие на территории США и Канады. Восточное время опережает центральное на час.