представлена не история нашей Вселенной, а именно такая реконструкция. Описанное здесь происходило в предыдущей Вселенной с существами, разительно на нас не похожими, а потому описания ландшафтов и техники, общественных отношений и экономики, языка и одежды – условны; имена и внешность героев вымышлены, а их мечты, намерения и поведение не имеют абсолютного смысла.

,

Примечания

1

Рационализаторское предложение. В СССР оплачивалось из особых фондов.

2

Бутылка со спиртным напитком, символ уважения; одновременно и материальный стимул к труду, и моральное поощрение.

3

«Левая» работа, не учитываемая ни в каких документах.

4

Нет проблем (фр.).

5

Да, я тоже.

6

Да, моя дорогая.

7

Главное управление по борьбе с экономическими преступлениями.

8

Сура 61:5-6.

9

Сунь Ятсен (1866—1925) – китайский политик, первый президент Китайской республики, основатель партии гоминьдан.

10

Сура 5:47—48.

11

Жизнь тяжёлая штука (молд.).

12

Король (англ.).

13

Дословно: Бомонза есть Бомонза Бомонзы.

14

Сура 29: 21.

15

Ты и впрямь Борис Шилин? (англ.).

16

Rote Armee Fraktion, «Подразделение Красной Армии».

17

Не привык я к шляпам (англ.)

18

Шляпа (исп.).

19

Мэри, привет! Это Алик из Москвы. Дай мне шефа, будь добра (груб. англ.).

20

ВКС – военно-космические силы.

21

Внимание! Приближаются военные!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×