передающееся от ладони вверх по предплечью. В середине движения Ли убрал камень с моей ладони и крикнул:
— Продолжай, продолжай. Не теряй ощущение камня. Несмотря на отсутствие камня, чувство тяжести осталось, словно он все еще находился на ладони. Мои движения не изменились и продолжались в том же ритме по тем же траекториям.
— Теперь попробуй пустить ощущение вглубь, — сказал Ли. Я сосредоточился на чувстве тяжести и направил его вверх по руке. Оно ушло под мышку, потом кольнуло в боку, сосредоточилось в животе и вышло через ногу. Все это произошло как бы само собой.
— Ты талантлив, — грустно сказал Ли. — Ты не оставляешь мне возможности для работы.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь, что я имею в виду, — ответил он. Техника упражнений с яйцом каменной птицы показана мной в видеофильме «Коготь каменной птицы» и описана в учебниках по Шоу-Дао. Приблизительная классификация психофизических упражнений, о которых будет говориться дальше, приведена на странице 15 в книге «Тысяча и один урок боя короткой палочкой».
— Упражнения с яйцами каменной птицы помогут тебе сэкономить месяцы тренировок по освоению техники движений, имеющих центробежную и центростремительную основу, — сказал Ли.
— Но то, что ты научился пропускать ощущение каменного яйца, лежащего на твоей ладони, через свое тело, позволит тебе передавать свои ощущения другому. Это можно использовать и в бою, и при лечении. Как это делается, я расскажу тебе потом. Сейчас у нас другие заботы.
Он неожиданно резко ударил меня ладонью по лицу. Я успел отреагировать, но опоздал и лишь задел его руку, уже после того, как она отдернулась. Ли по нескольку раз в день устраивал мне подобную трепку, начинающуюся с оплеухи, чтобы научить меня мгновенно переходить от лирически-созерцательного настроения к агрессивности дикого зверя, познавая на самом себе весь психологический накал настоящего боя.
Иногда мне удавалось ответным ударом слегка коснуться тела Ли, но это всегда было лишь слабое касание, и у меня возникало подозрение, что он специально позволял мне ответить в тех или иных ситуациях, чтобы при аналогичных обстоятельствах боя с человеком, менее опытным в боевых искусствах, я мог бы поразить своего противника. Это позволяло мне избежать комплекса неполноценности, потому что он не забивал меня, вынуждая только защищаться, а учил, несмотря на боль и жесткое воздействие, выискивать удобные моменты для атаки, не сосредотачиваясь лишь на пассивной защите, которая в конце концов привела бы к поражению.
Закончив нашу схватку, я, тяжело дыша, неслушающимися руками привел в порядок запыленную одежду, и мы снова отправились бродить по городу.
Два дня спустя мы со Славиком приехали на Партизанское водохранилище. Ли обучал нас серии упражнений со звездами и луной.
В этот вечер была очередная звездная тренировка. Эти упражнения преследовали две основные цели: первую — выработать чувство легкости, умение поднимать вверх тяжелое ци и таким образом облегчать нагрузку на ноги, сосредотачиваясь определенным образом на чуть приподнятых мышцах груди и плечах. Ли дал мне задание вращаться около дерева, выполняя движение по лапкам паучка. Техника «паучков» — это движения по схемам направлений перемещений относительно противника, преследующие различные цели, но, как правило, они завершаются поворотом вокруг оси тела исполнителя на угол от 180° до 360°. Подробнее о технике «паучков» рассказано в книге «Кунг-фу. Формы Шоу-Дао».
Я должен был двигаться по лапке паучка с поворотом на 360°, одновременно удерживая в поле зрения верхушку дерева, около которого я тренировался, и сверкающую над ним яркую звезду. Вращаясь, я поднимал тяжелую ци вверх, из ног в грудь и плечи так, чтобы энергия раздувала меня, как воздушный шар, вызывая чувство легкости и желания взлететь к звезде, притягивающей меня к себе, как магнитом, своим ровным голубым свечением.
Хотя у меня был хорошо развитый вестибулярный аппарат, это упражнение далось мне нелегко. Чувство легкости действительно возникало, но меня отвлекали тошнота и головокружение, вызванное быстрым продолжительным вращением. Не знаю, сколько минут я крутился до того, как упал на землю. Меня вырвало. Ли привел меня в чувство оплеухами, болезненным нажатием на точки и резким окриком заставил встать и продолжить упражнение. Я вращался, пытаясь не отключаться, а он гортанным голосом выкрикивал команды, поддерживающие во мне сознание и помогающие мне стать легким и невесомым. Я падал несколько раз, меня рвало, но Ли снова и снова заставлял меня вернуться к выполнению упражнения. В последний раз я вращался почти в состоянии транса, ничего не соображая, тело, казалось, потеряло вес, осталась только пустая оболочка, двигающаяся под действием неведомых сил, возвышающаяся над ней верхушка дерева и небо с яркой мерцающей звездой.
— У тебя легкие ноги, ты невесом. Ты двигаешься легко, как мысль, — крикнул Ли и дал мне знак начать схватку со Славиком. Тот тоже выполнял упражнение около соседнего дерева, и, увидев его лицо, я смог представить, как сейчас должен выглядеть я сам.
Мы рванулись друг к другу, и меня поразила невесомость моего тела. Ноги несли меня почти без мышечных усилий. Казалось, что легкая, но непреодолимая сила, заключенная в моей груди и плечах, направляет меня и является источником движения.
Еще одним из ночных упражнений было созерцание лун. Мы должны были научиться разделять луну на несколько изображений и видеть две, три, четыре, восемь лун и так до бесконечности. Добиться этого можно было, определенным образом скашивая и прищуривая глаза или слегка увлажняя ресницы. Луны множились рядами, словно раскладываясь на огромное количество составляющих. Учитель не объяснил тогда, для чего было нужно это упражнение, но меня очаровывал и завораживал сам процесс созерцания светила, раздробленного на алмазные кусочки, которые множились и перестраивались, повинуясь незаметным движениям твоих глаз.
Славику это упражнение давалось немного хуже, чем мне. Он мог видеть только восемь лун, больше не получалось, и это его расстраивало.
— Попробуйте понять суть луны, пропустить ее через себя, — сказал Ли.
Мы медитировали. Славик сидел на земле, вытянув ноги вперед и опираясь на руки.
— Я немного научился раздвигать луну, но я никак не могу пропустить ее через себя, не могу стать ею, — грустно пожаловался он, немного заикаясь.
Ли подошел к нему и присел на корточки за его спиной.
— Посмотри, какая луна красивая, — мягко сказал он. — Сейчас она спустится к тебе, она уже идет к тебе, она охватывает тебя всего.
Я отвлекся от выполнения упражнения и замер, наблюдая за ними.
— Не правда ли, она похожа на женщину, — тихим голосом сказал Ли. — На красивую недоступную женщину, которая сейчас войдет в тебя.
Тело Славика изогнулось и содрогнулось несколько раз. Потом я узнал от него, что он испытал сильнейший оргазм. Луна превратилась в прекрасную бледную женщину, которая приблизилась к нему, вошла в его ноги и прошла через его тело. Потом она снова вошла в него, но уже со стороны головы, и вышла из ног. Когда сладострастные конвульсии перестали сотрясать тело Славика, луна вновь стала бледным сияющим диском и вернулась на свое место на небе.
— Ты познал суть луны, — спокойно сказал Учитель. — Насладись общением с ней.
Ли жестами дал мне задание выполнять бой с тенью и удалился в лес. Чтобы не мешать Славику, я избрал медленную форму тренировки. Я сокрушал нападающих на меня из темноты невидимых противников самыми невероятными приемами, уворачиваясь от их хитроумных ловушек, от атак дубинками, ножами и цепями.
Славик продолжал сидеть неподвижно, глядя на луну. У него было вымученно-мечтательное и немного оторопелое выражение лица. Я однажды уже видел у него на лице такое выражение. Мы тренировались в лесополосе в Богдановке, я нечаянно выбил ему палец и должен был вправить его. Славик молча терпел боль, был абсолютно спокойным, но вдруг он как-то расслабился, на его лице появилось то же самое выражение, и он упал в обморок.
Я понял, что Славик вот-вот упадет в обморок. Я подскочил к нему и начал бить его по щекам, чтобы привести в чувство. Постепенно выражение лица Славика стало изменяться, он по-прежнему смотрел на