приезжать на курорт.

И в этот момент откуда-то сверху, где находились лучшие апартаменты отеля, послышался истошный крик. Все замерли. Крик повторился.

Дронго поднял голову. Теперь он не сомневался, что произошло нечто ужасное. И случившееся так или иначе связано с этой восьмеркой, прибывшей на курорт только два дня назад и уже успевшей вызвать его пристальный интерес.

А в самом отеле началась суматоха. Через несколько минут служащие и гости с ужасом узнали, что в отеле произошло убийство.

Глава 3

Виктор лежал на полу комнаты с огромным красным пятном, расплывшимся на груди. Нож, торчавший в сердце, не оставлял сомнений: убийца решил покончить с несчастным именно таким страшным способом. Несколько служащих во главе с менеджером отеля, столпившись у дверей, с ужасом разглядывали тело, сознавая, что до приезда полиции лучше не входить. Обнаружившая труп молодая горничная вся тряслась, повторяя какие-то заклинания.

Инна прибежала на крик горничной одна из первых. И теперь вырывалась из рук подруг, пытавшихся увести ее. Света и Юля не могли ее успокоить. Мелко дрожа, словно в ознобе, плакала Кира. Трое мужчин мрачно взирали на своего бывшего товарища. Рауф и Олег хмурились, а у Юрия дрожали губы.

Менеджер уже позвонил в полицию и теперь ждал, когда приедут полицейские для осмотра места происшествия и розыска виновного. Может быть, на ручке ножа, торчавшего из груди убитого, найдут отпечатки пальцев, которые точно укажут убийцу.

Дронго поднялся наверх вместе с другими и пробился сквозь толпу к двери. Ему всегда было неприятно смотреть на покойников, тем более на молодых людей, убитых столь зверским способом. Поэтому, едва глянув, он отвернулся и пошел по коридору, не обращая внимания на спешивших к месту происшествия любопытствующих постояльцев.

Как он и предполагал, несчастье произошло. И теперь забота по розыску убийцы лежала на местных властях, которые должны были принимать все меры, чтобы спасти репутацию курорта, сделавшего маленький город Силиври известным.

Местный полицейский комиссар прибыл через полчаса после вызова. На месте происшествия уже суетились полицейские, когда грузный пожилой человек прошел в комнату и, нахмурившись, спросил:

— Кто этот человек?

— Русский турист, — быстро ответил менеджер. — Они приехали группой два дня назад и занимали в нашем отеле несколько апартаментов.

— С ним кто-нибудь жил в номере? — спросил комиссар.

— Да, — кивнул менеджер, — с ним была жена. Или его знакомая, я не знаю. Мы обычно не проверяем такие вещи, а русские, в отличие от немцев, больше любят приезжать сюда со знакомыми женщинами, чем со своими женами.

— Ясно, — проворчал комиссар, проходя в следующую комнату. В большой спальне, кроме кроватей, стояли полукруглый письменный стол и стул. Комиссар сел на стул и тяжело вздохнул. Он уже оформил все документы на пенсию и считал дни, оставшиеся до выхода на заслуженный отдых. Казалось, в Силиври не могло произойти ничего неожиданного. И вот такое страшное убийство. И где? На курорте, который был образцовым местом для всех окрестных районов. На курорте, который приносил основную прибыль местному бюджету и был главной достопримечательностью городка.

Комиссар Фикрет Явуз имел большую семью, состоящую из пяти детей, четырнадцати внуков и любящей жены. Ему всегда казалось, что выход на пенсию будет обставлен торжественно, празднично. За столько лет безупречной службы он заслужил этот праздник. И вот теперь такое неожиданное и неприятное событие. И это перед самым концом. Теперь он просто обязан найти убийцу, иначе этот позор несмываемым пятном ляжет на его честь. Комиссар вздохнул и снова подумал о несвоевременности этого убийства, словно бывают убийства своевременные.

— Как мне с ними говорить? — неприязненно спросил комиссар. — Они хоть знают турецкий язык?

— Среди них есть один татарин, — виновато сказал менеджер, — но он плохо говорит по-русски.

— Мне что, выучить русский язык? — разозлился комиссар. — Я думал, в таких отелях бывают квалифицированные переводчики.

— Наши сотрудники владеют всеми языками, — доложил менеджер, — но лишь в пределах, необходимых для выполнения их основных функций. Они не подходят для синхронного перевода.

— Не знаю, — буркнул комиссар, — поищите среди других туристов. Может, кто-нибудь знает два языка.

— Конечно, — кивнул менеджер и быстро вышел из комнаты.

Труп Виктора, уже накрытый простыней, вынесли из апартаментов и увезли в местный морг. В комнате продолжали работать криминалисты. Комиссар подозвал одного из них.

— Ну, что у вас? — спросил он, доставая сигареты.

— На ручке ножа никаких следов, — доложил старший группы. — Или убийца их стер, или был в перчатках. Там только следы крови.

— А в комнате?

— Здесь много различных следов, — виновато сказал криминалист, — мы их все исследуем. Но какой из них принадлежит убийце… Этого мы не знаем.

— В любом случае зафиксируйте все отпечатки пальцев, — мрачно посоветовал комиссар, закуривая сигарету.

Похоже, дело гораздо сложнее, чем он думал вначале.

— Почему убийца стер следы? — задумчиво спросил он. — Ведь, судя по всему, он действовал в состоянии аффекта. Тогда почему догадался потом стереть отпечатки? Здесь что-то не так. Еще раз проверьте все внимательнее.

— Да, конечно, — согласился криминалист, — но преступление явно бытовое. Я не удивлюсь, если выяснится, что убийство совершила его собственная жена. Таких случаев сколько угодно., У меня в прошлом году был похожий. Сейчас женщинам дали слишком много воли, вот они и бесятся. А он был русский. Вы сами знаете, какие у них вспыльчивые и горячие женщины. Что угодно могло случиться.

— Я это знаю, — поморщился комиссар, — но как мне разговаривать с его женой, если она совсем не знает турецкого языка, а я не знаю русского. Попросил менеджера отыскать мне переводчика, но он пока не может найти.

— Нужно отвезти его жену в Стамбул. Или вызвать кого-нибудь из их консульства, — предложил криминалист.

— От Стамбула час езды. Пока приедет их представитель, она успеет прийти в себя, — рассудительно сказал комиссар. — А в таких случаях лучше допрашивать сразу и без дипломатов, которые будут только мешать.

— Все равно придется сообщить в их консульство, — пожал плечами криминалист.

— Потом, — отмахнулся комиссар, — после того, как она нам все расскажет.

Они прошли в гостиную. На ковролине виднелось большое кровавое пятно, оставшееся после того, как унесли тело.

— Смерть наступила мгновенно, — пояснил криминалист, — от удара ножом. В этом нет никаких сомнений, но точно я буду знать только после вскрытия. Придется вызывать патологоанатома из Стамбула.

— А где наш собственный?

— Уволился полгода назад, — напомнил криминалист, — у нас ведь уже давно не было никаких убийств. Кто мог подумать, что здесь может произойти такое.

— Да, — согласился комиссар, — это было самое спокойное место на всем побережье.

Вы читаете Океан ненависти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату