И не успел Поттер закончить говорить, как девочка уже устремилась вперёд.

Некоторое время они шли бок о бок, пока Гарри не заметил, что его спутница уже начинает уставать из-за того, что ей приходилось буквально бежать за ним. Остановившись, Поттер бережно подхватил девочку и усадил её себе на шею.

— А как вас зовут? — произнесла она сверху.

— Гарри.

— Просто Гарри? — удивленно спросила девочка.

— Да, просто Гарри.

— А меня Элизабет Гарнер, — весело прощебетала спутница. — Правда, папа всё время говорит, что меня надо было назвать каким-нибудь Майклом, потому что я всегда одеваюсь, как парень, и всё время бью других мальчишек. Но они первые начинают обзываться!

Тут Гарри не выдержал и искренне засмеялся — в том мире даже дети всё время говорили о войне, даже они не могли играть и радоваться жизни.

— Так ты живёшь в Хогсмиде? — отсмеявшись, спросил Гарри.

— Да! Мы с родителями недавно переехали сюда из Лондона, тем более в этом году я должна пойти в Хогвартс, мне уже даже письмо пришло, — похвасталась девочка.

— Так тебе уже одиннадцать? — слегка удивленно спросил Поттер.

— Да, но я знаю что выгляжу намного меньше своего возраста, — надувшись, отозвалась Элизабет. — Папа сказал, что я вся пошла в маму: она была такой же маленькой когда поступала в Хогвартс.

— Я тоже был маленький, когда поступал. Я был худой как щепка и имел слегка болезненный вид, чему в немалой степени способствовали очки.

— Вы были маленький и больной? — недоверчиво произнесла Гарнер. — Но вы же сейчас во-о-он какой огромный, и очков у вас нет, а больным вас назвать совершенно нельзя.

Весело фыркнув, Гарри ответил:

— Так то было раньше, от очков я ещё лет в восемнад… семнадцать избавился, чтобы не завесить от такого ненадежного предмета, и не такой уж я и огромный.

— Нет, вы огромный! — упрямо заявила девочка. — Моего папу все называют высоким, а вы ещё выше него, так что вы огромный.

Поняв, что с девочкой спорить попросту бесполезно, Гарри больше ничего по этому поводу не сказал. Лиза тоже притихла, внимательно разглядывая Тима. Ещё двадцать минут ходьбы — и Поттер с Элизабет оказались в деревне, причем последнюю уже вовсю разыскивали разъяренный родители. Увидев же, что их девочка сидит на плечах какого-то незнакомого мужчины, они слегка растерялись. Зато сама Элизабет ничуть не испугалась «грозных» родителей. Попросила, чтобы её опустили на землю, а когда же это было со всей возможной осторожностью проделано, тут же направилась прямиком к родителям.

— Папа, мама, дядя Гарри сказал, чтобы Тиму дали кровевосстанавливающее и заживляющее зелья.

Родители первые несколько секунд просто очумело хлопали глазами. Поттер был готов поспорить с кем угодно, что родители, пока искали Элизабет, продумывали всё то, что ей скажут, после чего планировалось наказать ребёнка. Теперь же, когда их план столь стремительно провалился, и Лиза вместо того, чтобы извиняться, требует, родители слегка растерялись. Впрочем, мать в себя пришла довольно быстро и, схватив дочку за руку, потащила её домой. Отец же Элизабет, как кукла, зашагал следом.

Усмехнувшись увиденной картине, Гарри двинулся в направлении паба «Три метлы». Это единственное место, где можно было переночевать и поесть. Но по дороге к пабу парень внимательно посматривал по сторонам, выискивая объявления, где бы говорилось, что требуется работник. За свою не слишком продолжительную жизнь Гарри умудрился освоить уйму различных профессий. Не то чтобы ему хотелось их осваивать, просто жизнь заставила. Для осуществления какого-либо своего плана надо было очень усердно готовиться и зачастую приходилось по ходу дела осваивать различные профессии. Безусловно, это бы ему не удалось, если бы он не владел блокологией на высшем уровне, даже наивысочайшем. Он просто находил мастера того или иного дела и буквально выжимал из его памяти всё, что только можно, после чего около недели практиковался в нужном ему деле. Мастером всех этих профессий он не являлся, но на среднем уровне владел, а в случае чего мог достаточно быстро дойти и до высшей ступени. Например, когда только началась война и Гарри считали ещё ничего не знающим сопляком (может, он тогда и был таким, но по крайне мере его могли бы хоть выслушать, тогда они бы избежали страшных последствий), он первый смекнул, что изготовителей палочек на свете можно по пальцем пересчитать. Понимая, что другого выхода нет, он их всех просто похищал и сажал под замок, а заодно припрятывал все их запасы волшебных палочек. Впоследствии же это сыграло решающую роль при обороне Хогвартса, да и «победы» в целом. Но он на случай, если все эти умельцы погибнут, «выпотрошил» их память подчистую и теперь, в общем-то, мог с лёгкостью изготавливать палочки, причем эту профессию он освоил на самой высшей ступени — иначе было нельзя. Ошибки в таком деле, как изготовление палочки, просто недопустимы. Кстати, а это идея! Можно открыть свой магазин, вот только… где взять на это денег?

Когда паб уже был в пределах видимости, взгляд Поттера скользнул по очередному магазину и буквально приклеился к его вывеске. Большими переливающимися буквами, на вывеске было написано «Ужастики Умников Уизли». По самой же двери ползало объявление, гласившее, что братьям Уизли требуется помощник.

Деревянной походкой Гарри направился к магазину. В том мире братья погибли в результате нападения на семью Уизли. Они умудрились спасти всю свою семью, но сами выбраться уже не сумели. Теперь же он вот-вот вновь увидит этих двух совершенно безбашенных людей. Их шуток не хватало всем. Даже в разгар войны они не теряли своего оптимизма.

На секунду неуверенно замерев перед дверью, он сделал глубокий вдох и всё же взялся за ручку, за что тотчас же поплатился. С братьями Уизли никогда нельзя было забывать, что они братья Уизли, как бы глупо это не звучало.

Едва Поттер дотронулся до ручки, как мгновенно весь позеленел, через пару секунд покраснел, а затем и вовсе посинел, покрывшись пятнами очень похожими, на трупные. В подтверждение же этой мысли на двери появились слова «Зомби просьба не входить». Но затем всё прошло, и слова про зомби заменились на другие «Всегда рады нашим клиентам».

Покачав головой, Поттер толкнул дверь и вошёл внутрь. К его удивлению, магазин был довольно большой: человек тридцать здесь могло поместиться без особых проблем. Дверь находилась ровно в центре помещения, а вдоль всех стен тянулся один большой прилавок. Фактически, получалось, что посетитель оказывался в центре магазина, а вокруг него лежали разнообразные товары. Причем их было довольно много. Гарри стало искренне интересно, на что же они открыли магазин? В его мире он сам дал на это деньги, а раз в этом мире он мёртв, то этого сделать не мог, тогда на что же? Или они нашли какой-нибудь другой путь? Ещё раз осмотревшись, он остановил свой взгляд на настороженных близнецах. Видимо, его внешний вид был далек от доброжелательного. Но тут он уже ничего не мог поделать: война оставила на нём свой отпечаток.

— Здравствуйте, — произнёс Фред (отличать он их научился довольно давно). — Вы что-то хотели бы приобрести или просто осматриваетесь?

Ещё раз обведя взглядом помещение, Гарри уставился прямо в глаза Фреду.

— Вам ещё нужен помощник? — произнёс он, полностью взяв себя в руки.

Фред с Джорджем удивленно переглянулись, а затем недоуменно посмотрели на Поттера.

— Нужен, — медленно произнес Джордж. — Но сэр, боюсь, условия вас не устроят.

— Во-первых, какой я вам сэр? Мне ведь всего семнадцать лет. Во-вторых, вы их сначала назовите, а там я уж сам решу, устроят они меня или нет.

— Семнадцать? — недоверчиво спросил Фред. — Вам меньше двадцати никак не дашь.

— У каждого есть свои недостатки, согласитесь, выглядеть старше своих лет — это не так уж и плохо.

— Только если при этом не создаётся ощущение, что вы побывали на войне, — произнёс Джордж.

От этих слов Гарри еле-еле сдержал дрожь, пробежавшую по телу.

Вы читаете Тварь живучая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×