Здравствуй, любимый. Спасибо, идут себе. (исп.)
merendero – забегаловка (исп.)
Темнокожий товарищ (англ.)
camarero – официант (исп.)
Он тупой, этот полицейский, к тому же наркоман, таблеточник. С ним проблем не будет. (вятск.)
Ну и вопрос. А то я мало в своей жизни наркоманов видел… (вятск.)
предводитель шайки хулиганов (вятск.)
– Что?
– Тяжелый случай.
– Да уж.
– У нас горючки в обрез.
– Сядь где-нибудь не очень далеко от трассы. На какой-нибудь ферме. (англ.)
Всё выше, и выше, и выше! (исп.)
matadero – мясобойня (исп.)
Не моргай глазами (вятск.)
педрилу в ватнике (вятск.)
хорошо ему стало (вятск.)
Оплот независимости (исп.)
маленький и вредный (исп.)
servicio – услуга, оно же – сортир (исп.)
шоколадная конфета (исп.)
страшное маньянское ругательство
Примерно так: поза “лотос”, и дышите животом, зажимая попеременно разные ноздри, задерживая дыхание, напрягая то сфинктер, то прочие мышцы живота, а потом встать на голову, а потом – на лопатки… Попробуйте как-нибудь сами вместе с партнершей. Обхохочетесь.
проще говоря, садитесь задницей на пятки и дышите животом, напрягая разные мышцы тела. Успокаивает более чем весьма