— Вон оно как… Помню тебя, как же. Ишь, какой здоровый вымахал, не узнать. И чего ты у меня яблоки воровал, коли об убийстве сообщить послали?
— Я это… — смутился Иоганн. — Нечаянно я. Задумался, как вам сообщить помягче. Ну это, подготовить же нужно к такой вести. Издалека…
— Меня подготовить? — повторила за ним Герта и неожиданно расхохоталась, отчего бородавка на подбородке закачалась перед носом Иоганна, и сходство старухи с ведьмой еще больше усилилось. Хозяйка потрепала мальчишку по голове, а затем вдруг опомнившись, что смех и убийство вещи мало совместимые, смахнула с лица улыбку и позвала в дом.
— Пойдем, я тебя малиновым вареньем угощу, — пообещала она. — И чаем китайским. Пил когда- нибудь зеленый чай?
Иоганн отрицательно помотал головой.
— Ну, вот чаю попьем, да подготовишь меня… Сильно метлой-то попало?
— Да нет, — потирая шишку на голове, соврал он. — Ерунда.
— Эх, скинуть бы мне годков тридцать, — мечтательно произнесла Герта. — Тогда б ерундой не отделался. Мамашу твою я однажды так приложила, до сих пор, небось, меня вспоминает.
— Maman? — Иоганн остановился и даже рот открыл от изумления. — Вы ничего не путаете?
— А с чего бы мне старое путать? — ответила Герта. — Вижу плохо сейчас, людей путаю иногда, а память еще при мне… Или ты думаешь, девчонки меньше по садам лазят? Еще как… А твоя вообще сорви- голова была. Как она там поживает? Перебесилась?
— Перебе… — Иоганн запнулся и тут же поправился. — Хорошо поживает. Французский язык преподает.
Зеленый чай оказался гадостью, теплой и совсем невкусной. Бедные китайцы, даже настоящего чая не знают. Юный сыщик отпивал из чашки маленькими редкими глотками, чтобы только не обидеть хозяйку. И налегал на варенье, рассказывая старухе Герте о сегодняшнем ужасном происшествии.
— Так и знала, что этого охальника когда-нибудь зарежут, — выслушав рассказ, заявила Герта. — Ни одной ведь юбки не пропускал, прости Господи. Одно время у меня в саду повадился с докторской дочкой миловаться. Думал, я сослепу ничего не вижу. Может, и не увидела бы, да услышала. Совсем не стеснялись. Видать, решили, что если вижу плохо, то и не слышать ничего не слышу. Сначала прогнать хотела, а потом решила — пущай. Дело молодое, может, на самом деле любовь. Так чего тебя дядя послал мне об этом сообщить?
— Тут вот какое дело, — оторвавшись от варенья, сообщил Иоганн. — Алиби мы проверяем. К вам доктор сегодня заходил?
— Был доктор, да, — подтвердила Герта. — У меня серчишко прихватило, так я за ним соседскую девчонку отправила. Когда? До полудня приходил, точнее не скажу… А что, отец Иеремия его подозревает что ль?
— Да нет… Просто проверить нужно все. Следствие!
Увидев, что чашка гостя опустела, Фрау Герта налила гостю еще одну и задумчиво произнесла:
— Странный доктор какой-то нонче … Может, выпил сильно. В последнее время кажный день почитай пьяный. Ты вот что… Пусть отец Иеремия зайдет ко мне на днях, пожалуюсь ему.
Иоганн с тоской взглянул на полную чашку и спросил:
— На кого? На доктора?
— На него… — кивнула Герта. — Совсем чумной стал. Пошел за микстурой для меня, гляжу через некоторое время возвращается… Да садом, садом мимо. Я ему кричу: куда пошел? Совсем что ли с ума спятил? И иду, значит, через сад. А он как-то со спины вынырнул, рот мне ладошкой прикрыл и стоит, держит. Я уж позже сообразила: прятался он от кого-то.
Иоганн сразу забыл и про чай, и про шишку. Вот это да! Значит, доктор возвращался к фрау Герте? Да еще и прятался, чтобы не увидели, как он здесь проходит! Юный сыщик нетерпеливо заерзал на месте, до того ему хотелось скорее сообщить о том отцу Иеремии. Взял в руки чашку, выпил залпом все ее содержимое и все же задержался, задал уточняющий вопрос хозяйке:
— Фрау Герта, а это точно доктор был? Вы не могли перепутать?
— А кто ж еще? — удивилась старуха. — Не отвертится он теперича, у меня и доказательство есть. Как там у вас, у сыщиков такое доказательство называется? Улика?
— Какое доказательство? — выдохнул юноша.
— Ключ я с его пояса сняла, — и фрау Герта неожиданно подмигнула Иоганну. — Пока он мне рот затыкал. Эх, сколько лет прошло, а руки до сих пор это баловство помнят… Нет, не отвертится теперь. Завтра же в храм схожу, к дядюшке твоему. Ему и отдам. Он не спустит это дело.
Отцы говорят нам:
Слушайте и запоминайте, а после расскажите своим детям, чтобы запомнили и они.
Дважды по сорок раз приходило лето в земли таги, а между ними был Год снежного быка, когда земля не проснулась, а женщины остались бесплодны. И сказал ведун Кхмару, что Ворона испытывает народ таги, и следует терпеть. Но люди стали убивать ворон, что раньше было [табу]. Изгнал их Кхмару, и ушли они за реку.
Не было урожая в тот год, а охотники не находили в лесах дичи, лишь голодные волки выли на холмах и нападали на людей. Не цвели деревья, и не давали плодов, а река стала зимой и не потекла к лету. И пришла с севера страшная болезнь, о которой не знал никто, и умерла почти четверть [таги]. И тогда выбрал Кхмару день и отправился за реку на болота разговаривать с Вороной, и запретил ходить за собой.
И тогда не ходите за мной, если не вернусь, сказал он.
И видели люди, как плыла [на болота] туча, черная как ворона и очертаниями своими похожа.
И сказали люди: услышала Мать Ворона Кхмару, и будут они говорить.
И не было заката в тот день, а ночь оставалась светла.
Никто не уснул из народа таги, даже малые дети и те ждали возвращения [ведуна].
Прошла ночь, а он не возвратился.
Прошел день, и не было его.
Прошла еще одна ночь, но Кхмару не пришел.
И тогда Иунай, сын его, сказал: пойду за отцом. Стали возражать люди, что нельзя, но Иунай не послушал их.
Долго бродил он по болотам и, наконец, вышел в самую топь. И увидел там остров среди топи, а на нем дерево тис, и к дереву тому был привязан Кхмару, а на груди его сидела Черная Ворона и клевала [грудь]. И был мертв старый ведун, но поднял голову и посмотрел на сына.
— Зачем ты пришел, ведь я запретил тебе? — спросил он.
— Прости, отец, — склонил голову Иунай.
— Так знай, что не вернется в этот год лето, и жертва моя была напрасна, — сказал Кхмару.
— Прости, отец, — стал на колени Иунай.
— Тысячу лет мог жить наш народ спокойно на своей земле, а теперь их осталось сорок, — сказал Кхмару.
— Прости, отец, — пал ниц Иунай.
— А после сорока придут люди с козлиными головами, и сбудется древнее пророчество, и не станет больше таги.
Сказал это Кхмару, закрыл глаза и снова стал мертв.
Долго лежал на земле Иунай, не в силах пошевелиться и поднять голову. Но вот послышался шум крыльев над ним, и упало что-то рядом. Посмотрел вокруг Иунай, и не увидел ни дерева тис, ни отца, ни Матери Вороны. Лежал он прямо в топи, но не тонул, а рядом на воде лежало сокровище, и тоже не тонуло. И много раз топил его Иунай, прося вернуть отца, а сокровище вновь поднималось со дна. И тогда понял Иунай, что Ворона дала ему священную реликвию. И встал, и принял [сокровище], и понес его своему народу. И рассказал, что видел и слышал, а всем сказал запомнить этот день, и чтить сокровище.
И было на следующий год теплое лето, и зверь в лесах, а урожай был такой, что его снимали