- А чем же ты тогда намерен заняться? - не отставал от бывшего наемника Вилт, спокойно пропустивший мимо ушей сомнение в своих рецептах.

- Мне пришла весточка от моего друга Корпа в Лантаре, мы с ним в Ларморе в одной десятке служили. Его договор о найме окончился на полгода раньше, чем у меня. Так вот, две луны назад помер один из лодочников, что перевозят людей между Лантаром и островом Паргал. Наследников у него не оказалось и Корп предложил мне выкупить его место и жилище у гильдии лантарских лодочников. Его отец занимает не последнее место в гильдии, и сумел попридержать место до окончания моего найма. Я должен внести деньги не позднее, чем через пол-луны. Иначе вместо меня Корп найдет другого: желающих много.

- Тебе придется с утра до ночи работать веслами, - посочувствовал ларморец Хемилон, небогатый темноволосый астролог, тоже направляющийся в Лантар. Судя по его высокому лбу с морщинами многих раздумий, ненатруженным рукам и ухоженной бородке, в жизни он не держал ничего тяжелее фолианта. Его голубовато-серые наблюдательные глаза смотрели на попутчиков доброжелательно, но слегка снисходительно. После отъезда из Лармора Хемилону еще ни разу не удалось найти достойного собеседника. Приходилось тратить время на обсуждение тем, далеких от интересов ученого мужа.

- Это лучше, чем ежедневно рисковать своей жизнью ради ларморских торговцев солью, - буркнул Тейрам.

– Впереди село. Ночевать будем там, - прервал спор Мерги, бывший сапожник из Отала - портового города на южном побережье Берата. Путники оживились.

– Откуда ты знаешь? - спросил Вилт, потягиваясь в телеге до хруста костей. - Я думал, ты никогда не был в Урмане.

- Где я только не был за сорок лет жизни, - усмехнулся совершенно лысый Мерги, прищурив серые глаза. - Что касается Урмана, то я здесь родился.

- А я то думал, ты всю жизнь шил обувь в своем Отале, - сказал Вилт, в глазах которого вспыхнуло любопытство. - Или сапожники Берата предпочитают работать подальше от своего дома?

- Сапожником в Отале я был только последние четырнадцать лет. А до этого, пока не накопил денег для вступления в гильдию, приходилось искать разную работу почти по всей Линмаре. Я не был только в Симархе и Лаграте, а так, везде побывал.

- И в Тургане? - оживился Тейрам.

- И там был.

- А правду говорят о том, что любой тамошний житель может разбогатеть, намыв всего за год целую кучу золотого песка?

- Не кучу, горсть-две. Три, если сильно повезет. Река Терис богата золотоносным песком, но не настолько. Мыть золото разрешено лишь на нескольких участках, под присмотром королевских надсмотрщиков. И половину своей добычи ты должен отдать королевским казначеям. А если решишь утаить золотишко, то лишишься руки. Стражник, обнаруживший припрятанное, получает четверть добычи. А если найдут после доноса – доносчику тоже четверть. Так что, одноруких в Тургане тоже хватает. А сколько ограбленных и убитых, никто не знает.

- Почему-то золота всегда больше в чужой стране, - заметил задумчиво Хемилон.

- А дерьма в своей, - добавил жизнерадостно Вилт.

- Мы подходим к селу, - оповестил попутчиков Мерги.

***

Обоз подошел к большому селу, раскинувшемуся на невысоком широком холме недалеко от реки. Бревенчатые дома селения покраснели под лучами почти зашедшего солнца. Село было зажиточным. Об этом возвещала разнообразным ревом многочисленная живность в крестьянских дворах, лай множества сторожевых собак и крепкие ворота добротных домов селян.

Вилт, жадно внимавший звукам богатства, заметно оживился и повеселел. Согласно его собственному опыту, зажиточные люди более подвержены различным болезням, нежели бедняки. Это относится и к крестьянам, хотя и в меньшей мере. Конечно, в селе обязательно живет местный травник или знахарь, пользующий заболевших. Но вряд ли он сможет предложить местным красоткам заморские снадобья женской красоты. Правда, их Вилту надо будет еще из чего-то сварганить. «Для мужиков тоже нет ничего подходящего, но были бы заказчики, а уж нужное средство, хе-хе, я всегда приготовлю!», - оптимистично подумал плут.

«Мгновенно помогает только яд!», - отвечал Вилт назойливым клиентам, когда не успевал покинуть очередной городок или село раньше срока действия своих экзотических лекарств. Как говорил его дед, известный бродячий травник, «Клиенту нужно в первую очередь внимание и доброе слово. А женщинам ласка. От нее они хорошеют и без всяких эликсиров». Ласковое сердце и погубило деда. «Профессиональный риск бродячего лекаря, ограниченного в финансах, ничего не поделаешь! - вздохнул коротышка. Кто бы отказался быть членом городской гильдии целителей, но теплые места Киргал припас не для него. И не для его деда. Значит, придется пока и дальше в качестве клиентов довольствоваться, в основном, дурнушками, продажными девками и озабоченными мужиками.

Но ничего! Даже у самого последнего неудачника есть шанс поймать Киргала за яйца. Эту любимую поговорку своего деда Вилт полностью разделял. Главное, суметь расслышать звон бубенцов Киргала. А там он не промахнется! Самое сложное, не спутать бубенцы Киргала с позвякиванием цепи Турула. Удача и смерть часто идут рядом», - признал Вилт.

Обоз подошел к постоялому двору, расположенному на околице села. Слуги Мурсия распрягли лошадей, и повели их в стойла конюшни. Прочие торговцы, имеющие собственные повозки, поступили также. Маг и сирпалид бросили по медяку и поводья животных подскочившему мальчишке-конюху. Жрец предпочел сделать все сам. Безлошадная шестерка, покинув повозку, первой вошла в просторный общий зал, служивший харчевней. В зале витали восхитительные запахи горячей пищи. Харчевня была полна деревенскими жителями, пришедшими сюда пропустить кружечку-другую местного пива и поделиться последними новостями.

Заняв свободный стол у стены слева от входа, путники потребовали горячий ужин у хозяина, невысокого жизнерадостного толстяка с пышной черной бородой до груди. Вскоре служанка принесла им горячую фасолевую похлебку с тушеной капустой, жареные грибы в сметане и деревенский сыр. Два кувшина пива должны были утолить жажду едоков. Некоторое время за столом слышны были только работающие челюсти и плеск пива, наливаемого в глиняные кружки.

Наконец путники насытились. Тейрам с вздохом удовлетворения откинулся спиной на стену. Вилт сыто рыгнул и медленно обвел взглядом зал: за соседним столом расположились охранники Мурсия, свободные от дежурства. За следующим столом восседали Мурсий, жрец, оранжевый маг, сирпалид и дангарский торговец. Вилт с интересом посмотрел, чем сегодня ужинают самые уважаемые люди в их караване. Самые уважаемые вкушали жареного гуся с бератским черносливом, запеченного молочного поросенка, и нежный тармский сыр. Запивалось все это прекрасным розовым вином с южного побережья Берата, разлитого в небольшие серебряные кубки дангарской работы. Вилт взглянул на свою глиняную кружку с деревенским пивом и пробормотал вполголоса:

- Как погляжу на этих толстосумов, так все больше уверяюсь, что у Сариса точно со зрением не все в порядке! Иначе он раздавал бы мирские блага не только одним чванливым болванам! Я бы бесплатно сделал для бога настойку для улучшения зрения!

Сотрапезники громко рассмеялись. Мерги, сделав хороший глоток пива, заметил:

- Судя по тому, что творится в мире, проблемы со зрением и слухом имеют все боги. А не только бог справедливости.

- А, скорее всего, им всем нет до нас никакого дела! - добавил лекарь. – Им нужно дать мое слабительное из келлы, чтобы они вспомнили и о нас, простых смертных.

- Эту мысль высказывал еще мудрец Ватлис, шесть веков назад, в своем труде «Боги и люди», - изрек слегка захмелевший Хемилон. – Правда, не так категорично.

Вилт ухмыльнулся и заявил:

- Мне всего тридцать два, а я уже мудр, как Ватлис! К сорока годам о моей мудрости будут слагать легенды. Хемилон, если хочешь, можешь стать моим биографом. Свой труд назови «Жизнеописание Вилта Урманского – величайшего из мудрецов Линмары».

- Ты сначала доживи до сорока лет, а потом я решу, стоит ли тратить на тебя хоть одну каплю чернил! Моя семья вот уже на протяжении двух веков дает королям Лармора придворных хронистов. Ты должен заслужить, чтобы о твоей мудрости писал я, о, мудрейший! - отбрил Хемилон будущего мудреца.

- Могу тебя вылечить от пристрастия к вину, - предложил тут же коротышка. – Этого будет достаточно?

Старый Айто, с интересом слушавший разговор, с насмешкой взглянул на Вилта и произнес:

- Хемилон, ты, как ученый человек, можешь сказать нам, есть ли в Линмаре справедливые короли? Раз до богов рыжему все равно не долететь, может, у Вилта есть еще шанс вылечить какого-нибудь из монархов от глухоты или слепоты? Тогда он сразу разбогатеет, а то и станет королевским целителем!

Хемилон почесал правое ухо и стал неспешно перечислять:

- В Урмане - Олдан Шестой Транжи.., э-ээ..., Щедрый, в Ларморе - Сиртиг Девятый Горбу… кха-кха, Храбрый, Бератом правит Керсал Седьмой Толстый, в Дангаре – Агер Одиннадцатый Жестокий, в Гемфаре…

- Не надо нам перечислять всех королей Линмары, - перебил его Мерги. - Тебе же сказали, назови только справедливого!

- Сейчас таких в Линмаре нет! – обескуражил их астролог.

- А слепых или глухих? - не унимался торговец.

- Последний слепой король умер лет сто назад.

- Не повезло тебе, сынок! – с деланным сочувствием обратился к лекарю Айто. – Придется тебе искать слепых и справедливых в другом месте. А лучше брось это дело! Их больше всего в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×