12
Арба — повозка на двух больших колесах.
13
Ага — господин.
14
Ретирада — отступление.
15
Яшмак — конец платка.
16
Кизылбашская нефть — персидская, точнее — бакинская нефть.
17
Авариз — обязательные для всех общественные работы.
18
Крестцы — распутье на олонецком областном наречии.
19
Той — свадьба.
20
Dummy (англ.) — манекен.
21
Песня, восхваляющая генерала Митчела, привлеченного к суду за публичное обвинение министерства армии и флота в пренебрежительном отношении к созданию военно-воздушных сил.
22
Газета «Старз энд страйпс» в 1954 году первая опубликовала статью о созданном американцами в Южной Корее учебном концлагере, в котором и происходят вышеописываемые события. По сообщениям печати, через этот лагерь проходят более 600 военнослужащих в год.
23
Из официального заявления представителя госдепартамента США по вопросам печати Линкольна Уайта.
24
Стихи Роберта Форста.
25
Баас — господин (язык буров — африкаанс).
26
Африканер — бур, потомок голландских поселенцев в ЮАР.
27
Кафр — презрительная кличка африканцев в ЮАР.