он, а одна из наложниц Желтого императора взяла его силу! Опоила его ядовитым зельем и рассчитала гибель государя, как великий математик и астроном древности Го Шоуцзин рассчитал свой «Шоуши ли», что значит «Календарь, дающий время»…
После гибели Сянфэна было достигнуто перемирие с британцами. Его брат Кун принес клятву верности наследнику Тунчжи и мечтал сделаться регентом, однако место было уже занято двумя регентшами. Правда, скоро осталась только одна. Вторая умерла. Но нет, отнюдь не Цыси, которая едва не покинула сей мир во время переправы через реку.
Цыси на диво быстро выздоровела и, поплакав положенное время по императору, посвятила себя сыну – и делам государства. Никто не удивлялся, что Западная императрица сама дает советы советникам. Она была умна и хитра, к тому же постепенно укоренилось мнение, будто у нее настолько дурной глаз, что спорить с ней опасно. Можно с жизнью проститься!
Поэтому никто не спорил.
А вот Цыциан, видимо, не смогла пережить смерти мужа. Она чахла со дня на день, и как-то утром ее нашли мертвой. Странная болезнь очень быстро свела ее в могилу. Коварная, всегда улыбающаяся Цыси, конечно, могла бы кое-что сказать о причинах ее болезни, но предпочитала молчать.
С этого времени Цыси официально получила титул Великой императрицы и стала зваться Цыси Тайхоу – Вдовствующая императрица Цыси. И традиционным кличем «Ваньсуй!» (что означало пожелание десяти тысяч лет жизни) приветствовали теперь ее!
Итак, она получила то, что хотела.
Конечно, Цыси понимала, что безграничная власть ее – лишь до поры до времени, пока не повзрослеет сын, однако пользовалась ею как могла.
Некоторые обычаи, которые она ввела, казались добрым людям попранием всех основ. Мужчина может позволить себе многое, но женщина… даже если она императрица… Сначала слухам о распутстве Цыси не верили, потом кое-где поднялся ропот. Однако Цыси ловко умела выворачиваться из самых трудных ситуаций. И когда осмелевший от военных успехов полководец Су Шунь начал упрекать императрицу в безнравственном поведении, она просто-напросто прочла ему старинные стихи:
Более ее не интересовало мнение Су Шуня. Позволить читать ей нотации какому-то военачальнику (тем более такому, который норовил вступить в переговоры с британцами и даже заводил речи о том, что Поднебесной пора жить по законам западного мира!) Цыси не намеревалась. Поэтому Су Шунь был обвинен в государственной измене и отправлен к своим предкам, которые, конечно, были рады встретиться с ним на небесах.
Некоторое время Цыси жила спокойно. Она наслаждалась абсолютной властью, возможностью делать все, что захочется (она увлекалась традиционной китайской живописью, музыкой, верховой ездой и стрельбой из лука), любовью сына для души и сердца, а для тела – любовью многочисленных мужчин, которых сама для себя выбирала… так же тщательно, как выбирала броши и серьги для своих многочисленных нарядов.
О, ее наряды…
Для повседневной носки у нее имелось триста платьев-халатов, которые хранились в лакированных коробках, обвязанных желтым шелком. Каждый халат отделывался жемчугами и нефритом. Чаще всего Цыси надевала халат из бледно-зеленого атласа, расшитого иероглифом «долголетие» и покрытого драгоценными камнями. Поверх набрасывала накидку в виде сетки, сшитую из жемчугов и отделанную кисточками из нефрита. Накидка затягивалась двумя нефритовыми пряжками. На правом плече с верхней пуговицы свисал шнурок с восемнадцатью большими жемчужинами, отделенными друг от друга плоскими кусочками прозрачного зеленого нефрита. Возле этой же пуговицы был прикреплен огромный рубин, от которого спускалась желтая шелковая кисточка, увенчанная еще двумя крупными жемчужинами.
Однажды, готовясь к встрече с иностранными дипломатами, она придирчиво перебрала тридцать халатов. Осмотрев их, Цыси сочла, что ни один из них не годится для данного случая, и велела принести другие. Наконец выбрала голубой, на котором было вышито сто драгоценных бабочек. Ее руки украшали два браслета: один из жемчуга, другой – из нефрита. На пальцах было несколько нефритовых колец. На браслетах и кольцах тоже были изображены бабочки.
Чтобы предохранить длинные ногти на средних пальцах и мизинцах обеих рук, Цыси надевала драгоценные наконечники – этакие футляры длиною до восьми сантиметров.
Одна придворная дама Цыси оставила дивное описание ее туалета, оценить которое сможет только женщина:
«Ее величество ввела меня в комнату, где показала мне свои драгоценности. С трех сторон эта комната от пола до потолка была заставлена полками, на которых находилось большое количество коробок из черного лака – в них хранились всевозможные драгоценности. Ее величество, указывая на один из рядов коробок, расположенных с правой стороны комнаты, сказала: „Здесь я храню самые любимые украшения – их я ношу ежедневно, а в остальных коробках находятся украшения, которые я ношу только в особых случаях. В этой комнате около трех тысяч коробок с драгоценностями. Еще больше коробок находится в другой комнате, которая охраняется“.
Мне было предложено принести пять коробок, стоявших в первом ряду на полке, и поставить на стол. Она открыла первую из них, и я увидела необычайной красоты пион, сделанный из коралла и нефрита. Его лепестки дрожали, словно у живого цветка. Цыси прикрепила пион к наколке на голове. Затем она открыла другую коробку и вынула из нее великолепную бабочку, тоже из коралла и нефрита. В двух коробках находились золотые браслеты и кольца, отделанные жемчугом и нефритом. В последних двух коробках были ожерелья из жемчуга.
Таких изумительных вещей я никогда не видела. Одна из фрейлин принесла несколько платьев-халатов для выбора. Ее величество осмотрела эти халаты и сказала, что ни один из них ей не подходит, и велела их унести. Я бросила взгляд на халаты и поразилась их совершенной красотой, удивительной расцветкой и красочной вышивкой. Вскоре та же фрейлина вернулась с еще большим количеством халатов, из которых Цыси выбрала один – цвета морской волны, расшитый белыми аистами. Она надела его и, осмотрев себя в зеркале, решила, что нефритовая бабочка ей не подойдет, сказав при этом мне: «Вы видите, я очень щепетильна даже к мелочам. Нефритовая бабочка слишком зеленая, и она безобразит мой халат. Положите ее обратно в коробку и принесите мне жемчужного аиста из коробки номер тридцать пять».
Я направилась в комнату, где находились драгоценности, к счастью, быстро нашла коробку № 35 и принесла ее Цыси. Она открыла коробку, взяла аиста, сделанного из жемчуга и обрамленного серебром, и приколола к волосам. Затем надела короткий, розового цвета жакет, разукрашенный вышивками аиста. На ее носовом платке и туфлях тоже были вышиты аисты. Знаменитый головной убор Цыси украшали 3500 жемчугов, различных по размеру и по форме, изумительного цвета. Когда ее величество полностью облачилась в свои наряды, она выглядела словно «дама-аист».
Ах, как прекрасна была бы жизнь этой женщины, если бы она могла только заниматься живописью и любовью, читать стихи и подбирать украшения к нарядам! Как была бы прекрасна ее жизнь, если бы она была способна наслаждаться ею!
Но она была отравлена ядом… нет, не собственного изготовления. Ядом ревности.
Ну да, она полюбила, полюбила, полюбила! Ее возлюбленным стал… евнух.
О да, жизнь порою смеется над нами очень «весело»!
Евнухи при китайском императорском дворе были всегда, еще при первом монархе из династии Чжоу, в 1050 году до нашей эры. Процедуре гунсин, кастрации, сначала подвергали только пленных хорошего происхождения, но со временем бедные благородные семьи сами стали поставлять красивых мальчиков на должность лиогунянь – жертвы императорского дворца. Эта жертва хорошо вознаграждалась, а начиная примерно с 250 года до н. э., когда императоры стали заводить все больше наложниц, в связи с чем для службы в гаремах требовалось все больше евнухов, спрос на таких мальчиков все возрастал и возрастал.