'Has he said anything?'

'No,' said Glushkov. 'He hasn't even looked at the letter from his wife. It's just lying there beside him.'

'He won't even look at a letter from his wife?' said Pivovarov. 'He really must be in a bad way.'

He picked up the letter, weighed it in his hand, held it in front of Byerozkin's face and said sternly: 'Ivan Leontyevich, this is a letter from your spouse.'

He paused for a moment, then said in a very different tone: 'Vanya! Look! It's from your wife! Don't you understand? Hey, Vanya?'

Byerozkin didn't understand. His face was flushed, and his staring eyes were bright and empty.

All day long the war knocked obstinately at the door of the bunker. Almost all the telephones had gone dead during the night; Byerozkin's, however, was still working and people were constantly ringing him -Divisional HQ, Army HQ, his battalion commanders Podchufarov and Dyrkin, and his neighbour, the commander of one of Gurov's regiments.

People were constantly coming and going, the door squeaked, and the tarpaulin – hung over the entrance by Glushkov – flapped in the wind. There had been a general sense of anxiety and anticipation since early that morning. In spite of – or perhaps because of – the intermittent artillery fire, the infrequent and carelessly inaccurate air-raids, everyone felt certain that the German offensive was about to be unleashed. This certainty was equally tormenting to Chuykov, to Pivovarov, to the men in house 6/1, and to the commander of the infantry platoon who, to celebrate his birthday, had been drinking vodka all day beside the chimney of the Stalingrad Tractor Factory.

Whenever anyone in the bunker said anything interesting or amusing, everyone immediately glanced at Byerozkin – could he really not hear them?

Company commander Khrenov, in a voice hoarse from the cold, was telling Pivovarov about an incident just before dawn. He'd climbed up from the cellar where his command-post was situated, sat down on a stone and listened to see if the Germans were up to any tricks yet. Suddenly he'd heard a harsh, angry voice in the sky: 'You sod, why didn't you give us any lights?'

Khrenov had felt first amazed, then terrified. How could someone up in the sky know his name? [44] Then he had looked up and seen a kukuruznik gliding by with the engine switched off. The pilot was dropping provisions to house 6/1 and was annoyed there hadn't been any markers.

Everyone looked round to see if Byerozkin had smiled; only Glushkov imagined he could see a flicker of life in his glassy eyes. At lunchtime the bunker emptied. Byerozkin still lay there, his long-awaited letter beside him. Glushkov sighed. Pivovarov and the new chief of staff had gone out for lunch. They were tucking in to some first-class borshch and drinking their hundred grams of vodka. Glushkov himself had already been offered some of the borshch. But as the boss, the commander of the regiment, wasn't eating, all he had had was a few drops of water…

Glushkov tore open the envelope, went up to Byerozkin's bunk and, very slowly, in a quiet, clear voice, began reading:

'Hello, my Vanya, hello my dearest, hello my beloved…'

Glushkov frowned, but he didn't stop reading. This tender, sad, kind letter from Byerozkin's wife had already been read by the censors. Now it was being read out loud to the unconscious Byerozkin, the only man in the world truly able to read it.

Glushkov wasn't so very surprised when Byerozkin turned his head, stretched out his hand and said: 'Give it to me.'

The lines of handwriting trembled between his large fingers.

'Vanya, it's very beautiful here, Vanya, I miss you very much. Lyuba keeps asking where Papa's gone. We're living on the shore of a lake, the house is very warm, the landlady's got a cow, there's lots of milk, and then there's the money you sent us. When I go out in the morning, there are yellow and red maple-leaves all over the cold water, there's already snow on the ground and that makes the water even bluer, and the sky's pure blue and the yellow and red of the leaves are incredibly bright. And Lyuba keeps asking me: 'Why are you crying?' Vanya, Vanya, my darling, thank you for everything, for everything, thank you for all your kindness. How can I explain why I'm crying? I'm crying because I'm alive, crying from grief that Slava's dead and I'm still alive, crying from happiness that you're alive. I cry when I think of my mother and sister, I cry because of the morning light, I cry because everything round about is so beautiful and because there's so much sadness everywhere, in everyone's life and in my own. Vanya, Vanya, my dearest, my beloved…'

And his head began to spin, everything became blurred, his fingers trembled, the letter itself trembled. Even the white-hot air was trembling.

'Glushkov,' said Byerozkin, 'you must get me back in shape today.' (That was a phrase Tamara didn't like.) 'Tell me, is the boiler still working?'

'The boiler's fine. But how do you think you're going to get better in one day? You've got a fever. Forty degrees – just like vodka. You can't expect that to vanish in a moment.'

An empty petrol-drum was rolled into the bunker with a loud rumble. It was then half-filled – by means of a teapot and a canvas bucket – with steaming-hot river water. Glushkov helped Byerozkin undress and walked him up to the drum.

'The water's very hot, comrade Lieutenant-Colonel,' he said, touching the side of the drum very gingerly with his hand. 'You'll be stewed alive. I called the comrade commissar, but he's at a meeting with the divisional commander. We should wait for him to come back.'

'What for?'

'If anything happens to you, I'll shoot myself. And if I don't have the guts, comrade Pivovarov will do it for me.'

'Give me a hand.'

'Please, let me at least call the chief of staff.'

'Come on now!' Byerozkin's voice was hoarse, he was naked and he could barely stand upright; nevertheless, Glushkov immediately stopped arguing.

As he got into the water, Byerozkin winced and let out a groan. Glushkov paced round the drum, groaning in sympathetic anxiety.

'Just like a maternity home,' he thought suddenly.

Byerozkin lost consciousness for a while. His fever and the general anxiety of war blurred together into a mist. His heart seemed to stop and he could no longer even feel the scalding hot water. Then he came to and said to Glushkov: 'You must mop the floor.'

Glushkov took no notice of the water spilling over the edge. Byerozkin's crimson face had gone suddenly white, his mouth had fallen open, and huge drops of sweat-to Glushkov they looked almost blue – had appeared on his close-shaven head. He began to lose consciousness again. But when Glushkov tried to drag him out of the water, he said very clearly: 'No, I'm not ready yet.'

He was racked by a fit of coughing. As soon as it was over, without even waiting to get his breath back, he said: 'Pour in some more water!'

At last he got out. Looking at him, Glushkov felt even more despondent. He rubbed Byerozkin dry, helped him back into bed, and covered him over with a blanket and some greatcoats. He then began piling on everything he could find – jackets, trousers, tarpaulins…

By the time Pivovarov returned everything had been tidied up -though the bunker still felt hot and damp like a bath-house. Byerozkin was sleeping peacefully. Pivovarov stood over his bed for a moment and looked at him.

'He has got a splendid face,' he thought. 'I'm sure he never wrote denunciations.'

For some reason, he had been troubled all day long by the memory of how – five years before – he had helped unmask Shmelyev, a friend and fellow-student of his, as an enemy of the people. All kinds of rubbish came into one's head during this sinister lull in the fighting. He could see Shmelyev's sad, pitiful look as his friend's denunciation was read out at the meeting.

About twelve o'clock, Chuykov himself telephoned, passing over the head of the divisional commander. He was very worried about Byerozkin's regiment – according to the latest intelligence reports the Germans had amassed a particularly heavy concentration of tanks and infantry opposite the Tractor Factory.

'Well, how are things?' he asked impatiently. 'And who's in command? Batyuk said the commanding officer had pneumonia or something. He wanted to have him taken across to the left bank.'

'I'm in command,' answered a hoarse voice. 'Lieutenant-Colonel Byerozkin. I did have something of a cold, but

Вы читаете Life And Fate
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату