Shortly before the First World War he returned to Russia and settled down on his estate, now and again publishing articles on historical and literary themes in the
In the end he was the only landlord whose estate was left untouched by the peasants. The Committee of Poor Peasants even allocated him a cartload of firewood and forty cabbages. He sat in the one room of the house that was still heated and had its windows intact, reading and writing poetry. He read one of his poems to Yevgenia. It was entitled ' Russia ':
Insane carefreeness Wherever one looks. The plain. Infinity. The cawing of rooks.
Riots. Fires. Secrecy. Obtuse indifference. A unique eccentricity. A terrible indifference.
He pronounced each word carefully, pausing for each punctuation mark and raising his long eyebrows – somehow without making his large forehead appear any smaller.
In 1926 Shargorodsky took it into his head to give lectures on the history of Russian literature; he attacked Demyan Byedniy [18] and praised Fet; [19] he took part in the then fashionable discussions about the beauty and truth of life; he declared himself an opponent of every State, declared Marxism a narrow creed, and spoke of the tragic fate of the Russian soul. In the end he talked and argued himself into another journey at government expense to Tashkent. There he stayed, marvelling at the power of geographical arguments in a theoretical discussion, until in late 1933 he received permission to move to Samara to live with his elder sister, Elena Andreevna. She died shortly before the war.
Shargorodsky never invited anyone into his room. Once, however, Yevgenia glanced into the Prince's chambers: piles of books and old newspapers towered up in the corners; ancient armchairs were heaped on top of each other almost to the ceiling; portraits in gilt frames covered the floor. A rumpled quilt whose stuffing was falling out lay on a sofa covered in red velvet.
Shargorodsky was a very gentle man, and quite helpless in any practical matter. He was the sort of man about whom people say, 'He's got the soul of a child,' or 'He's as kind as an angel.' And yet he could walk straight past a hungry child or a ragged old woman begging for crusts, feeling quite indifferent, still muttering his favourite lines of poetry.
As she listened to Shargorodsky, Yevgenia often thought of her ex-husband. There really was very little in common between this old admirer of Fet and Vladimir Solovyov, and Krymov the Comintern official.
She found it surprising that Krymov, who was just as much a Russian as old Shargorodsky, could be so indifferent to the charm of the Russian landscape and Russian folk-tale, to the poetry of Fet and Tyutchev. And everything in Russian life that Krymov had held dear since his youth, the names without which he could not even conceive of Russia, were a matter of indifference to Shargorodsky – or even aroused his antagonism.
To Shargorodsky Fet was a god. Above all he was a Russian god. Glinka's
Krymov, on the other hand, made no distinction between Dobrolyubov and Lassalle, between Chernyshevsky and Engels. [20] For him Marx stood above all Russian geniuses and Beethoven's
Yevgenia liked talking to Shargorodsky. Their conversations usually began after some alarming news bulletin. Shargorodsky would then launch into a speech about the fate of Russia.
'The Russian aristocracy,' he would say, 'may stand guilty before Russia, Yevgenia Nikolaevna, but they did at least love her. We were pardoned nothing at the time of that first War: our fools, our blockheads, our sleepy gluttons, Rasputin, our irresponsibility and our avenues of lime-trees, the peasants' huts without chimneys and their bast shoes – everything was held against us. But my sister lost six sons in Galicia. My brother, a sick old man, was killed in battle in East Prussia. History hasn't taken that into account… It should.'
Often Yevgenia listened to his judgements on literature, judgements that were quite at odds with those of the present day. He ranked Fet above Pushkin and Tyutchev. No one in Russia can have known Fet like he did. Fet himself, by the end of his life, probably no longer remembered all that Shargorodsky knew about him.
Shargorodsky considered Lev Tolstoy to be too realistic. Though recognizing that there was poetry in his work, he didn't value him. He valued Turgenev but considered his talent too superficial. The Russian prose he loved most was that of Gogol and Leskov.
He considered Belinsky and Chernyshevsky to be the murderers of Russian poetry.
He once said to Yevgenia that, apart from Russian poetry, there were three things in the world that he loved, all of them beginning with the letter ? – sugar, sun and sleep.
'Will I really die without ever seeing even one of my poems in print?' he sometimes asked.
Once Yevgenia met Limonov on her way back from work. He was walking along the street in an unbuttoned winter overcoat. A bright checked scarf was dangling round his neck and he was leaning on a rather knotted stick. This massive man in an aristocratic beaver-fur hat stood out strangely in the Kuibyshev crowd.
Limonov walked Yevgenia home. She invited him in for some tea. He looked at her thoughtfully. 'Well yes, thank you. I suppose really you owe me some vodka for your residence permit.'
Breathing heavily, he began to climb the stairs. Then, as he walked into Yevgenia's little room he said: 'Hm, there isn't much space for my body. Perhaps there'll be lots of space for my thoughts.'
Suddenly, in a somewhat unnatural tone of voice, he began explaining to her his theory of love and sexual relationships.
'It's a vitamin deficiency,' he said, 'a spiritual vitamin deficiency! You know, the same terrible hunger that drives cows, bulls and deer when they need salt. What I myself lack, what those close to me lack, what my wife lacks, I search for in the object of my love. A man's wife is the cause of his vitamin deficiency! And a man craves in his beloved what for years, for decades, he has been unable to find in his wife. Do you understand?'
He took her by the hand and started to caress her palm. He moved on to her shoulders, her neck, and the back of her head.
'Do you understand?' he asked ingratiatingly. 'It's really very simple. A spiritual vitamin deficiency!'
Yevgenia watched with laughing, embarrassed eyes as a large white hand with polished fingernails moved from her shoulders down to her breast.
'Vitamin deficiencies can evidently be physical as well as spiritual,' said Yevgenia. 'No, you mustn't paw me, really you mustn't,' she scolded him, sounding like a primary school teacher.
He stared at her, dumbfounded. Instead of looking embarrassed, he began to laugh. Yevgenia laughed too.
They were drinking tea and talking about the artist Saryan when old Shargorodsky knocked at the door.
Limonov turned out to know Shargorodsky's name from someone's manuscript notes and from some letters in an archive. Shargor-odsky had not read Limonov's books but likewise he had heard his name – it was mentioned in newspapers in lists of those writing on military-historical themes.
They began to talk, growing happy and excited as they discovered they shared a common language. Their conversation was full of names: Solovyov, Mereshkovsky, Rozanov, Hippius, Byeliy, Byerdyaev, Ustryalov, Balmont, Milyukov, Yevreinov, Remizov, Vyacheslav Ivanov.
It seemed to Yevgenia as though these two men had raised from the ocean-bed a whole sunken world of books, pictures, philosophical systems, theatrical productions…
Limonov suddenly gave voice to her thought.
'It's as though the two of us have raised Atlantis from under the sea.'
Shargorodsky nodded sadly. 'Yes, yes, but you're only an explorer of the Russian Atlantis; I'm one of its inhabitants, someone who sank with it to the bed of the ocean.'
'Well,' said Limonov. 'And now the war's raised you up.'
'Yes,' agreed Shargorodsky. 'The founders of the Comintern proved unable to think of anything better in the hour of war than the old phrase about 'the sacred earth of Russia '.' He smiled. 'Just wait. The war will end in victory and then the Internationalists will declare: 'Mother Russia's equal to anyone in the world!' '
Yevgenia sensed that if these two were talking so animatedly and wittily, it was not only because they were