На Бога надейся, а сам не плошай. – God helps those who help themselves.
Насильно мил не будешь. – Love cannot be forced.
Не будите спящую собаку. – Let sleeping dog lie.
Неважно, выигрываешь ты или проигрываешь, важно, как ты играешь. – It’s not whether you win or lose that matters, it’s how you play the game.
Не все то золото, что блестит. – All that glitters is not gold.
Не красивая красива, а любимая.
Любовь зла – полюбишь и козла. – Beauty lies in lover’s eyes.
Не лезь со своим уставом в чужой монастырь. – When at Rome, do as the Romans do.
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. – Never put off till tomorrow what you can do today.
Не по словам судят, а по делам. – Actions speak louder than words.
Нет дыма без огня. – There is no smoke without fire.
Не так страшен черт, как его малюют. – The devil is not so black as he is painted.
Не тронь лихо, пока спит тихо. – Don’t trouble trouble until trouble troubles you.
Нет худа без добра. – Every cloud has a silver lining.
Никогда не поздно исправиться. – It is never too late to mend.
Никогда не поздно учиться. – It is never too late to learn.
О вкусах не спорят. – Tastes differ.
Одна голова хорошо, а две – лучше. – Two heads are better than one.
Отложить на чёрный день. – Save it for a rainy day.
Первый блин комом. – An oak is not felled with one stroke
Правдивым будь и в мыслях и в поступках. – Do what’s true – and say it, too!
Плохому танцору ноги мешают. – A bad workman blames his tools.
Повторение – мать учения. – Practice makes perfect.
Положи ему палец в рот, он и руку откусит. – Give him an inch and he will take a yard.
Помни о добре всегда. – Keep kind in mind.
Поспешишь – людей насмешишь. – Haste makes waste.
Поступай так, как проповедуешь. – Practise what you preach.
Пришла беда – отворяй ворота. – When it rains it pours. Misery loves company.
Рыбак рыбака видит издалека. – Birds of a feather flock together.
С глаз долой, из сердца вон. – Out of sight, out of mind.
Семь раз отмерь, один отрежь. – Look before you leap.
Слезами горю не поможешь. – It is no use crying over spilt milk.
Смелость города берет. – Fortune favours the brave.
Старый друг – лучше новых двух. – Old friends and old wine are the best.
Тому, кто не любит, видны одни недостатки. – Faults are thick where love is thin.
Тот ещё не родился, кто на всех угодить научился. Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин) – He who pleased everybody died before he was born.
У семи нянек дитя без глазу. – Too many cooks spoil the broth.
Умный учится на своих ошибках, дурак – никогда. – A wise man changes his mind, a fool never will.
Упрямый как осёл. — Stubborn as a mule.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. – He laughs best who laughs last.
Худые вести не лежат на месте – Bad news travels fast.
Человеку свойственно ошибаться. – To err is human.
Чистая совесть – лучшее лекарство от бессонницы. – A good conscience is a soft pillow.
Что было, то прошло. – Let bygones be bygones.
17. Вопросы и ответы
1. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-предложение товаров или услуг Вашей компании. Правильный ответ подчеркнут[1] .
v We are interested in improving our service.
v Please send us a catalogue and current price-list.
v
v We are looking forward to receiving your answer.
2. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-ответ на предложение товаров или услуг. Правильный ответ подчеркнут.
v We would like to maintain cooperation with you.
v
v We are pleased to enclose our current list and catalogue which we hope you will find useful.
v We are very sorry that you have to complain of delay in delivery of the products.
3. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-запрос. Правильный ответ подчеркнут.
v We do apologize for the delay in answering your letter.
v Your earlier replay will be appreciated.
v
v We thank you for your letter of September 21 concerning the Home Pizza backer.
4. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-ответ на запрос. Правильный ответ подчеркнут.
v We enclose our latest catalogue and price-list with this letter together with a booklet on mobile phones Rokia.
v We have received a visit from your representative in Moscow and we trust that the Rokia mobile phones will meet our requirements.
v We would like to inquire into the possibility of ordering a large number of mobile phones Rokia.
v Please send us samples of your manufacturers stating your lowest prices and best terms of payment.
5. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-заказ. Правильный ответ подчеркнут.
v The order was placed with you on the strength of your undertaking to affect delivery within two weeks.
v We suggest that the consignment should be examined by experts.
v
v We have forwarded under separate cover reductions available.
6. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-ответ на заказ. Правильный ответ подчеркнут.
v We have pleasure in confirming that your packaging instructions will be carried out by our forwarding agent in Kaliningrad.
v We were very concerned to hear that your packaging instructions were not carried out.
v Prices can be quoted f.o.b. Toronto.
v Since this is the first time we have done business together, the most acceptable method of payment will be by irrevocable Letter of Credit.
7. Выберите из приведенных фраз одну, которую можно включить в письмо-жалобу. Правильный ответ подчеркнут.
v Your prompt execution of our order would be appreciated.