Гвиннеда. — И многое изменилось с тех пор, как мы условились о том, что при торентском дворе останется постоянный наблюдатель с нашей стороны. Тогда мы считали Торент вассальной державой, на престол которой взошел слишком юный и неопытный самодержец. Но я думаю, события сегодняшнего дня ясно доказали, что Лайем-Лайос вполне способен управлять королевством. Вернув суверенитет Торенту, я также лишился права навязывать вам присутствие своих советников.
— Однако, — продолжил он, — если я могу оказать вам помощь, предоставив нужных людей, которые могли бы содействовать Торенту, то буду счастлив сделать это. Разумеется, у меня еще не было времени продумать все до конца — и я должен буду посовещаться со своими советниками относительно деталей этого замысла — но я бы приветствовал установление постоянных посольств в обеих наших столицах, и раз уж мы договорились заранее о том, что в ближайшем будущем у вас останется наш епископ Арилан, то я не вижу причин менять эту договоренность. Сожалею, что не могу сейчас расстаться с герцогом Алариком, но уверен, что и он со временем будет рад вернуться в Торент.
— Возможно, — предложил Азим, — падишах мог бы ознакомить вас с каким-либо еще Порталом здесь, в Белдоре, — а король Келсон таким же образом открыл бы нам доступ в Ремут, дабы в дальнейшем облегчить обмен сообщениями и посланцами из обеих держав, ибо, я уверен, никому из вас не хотелось бы думать, что слишком большие расстояния способны со временем ослабить дружеские узы, завязавшиеся здесь в последние дни.
Арилан бросил многозначительный взгляд на Келсона, однако ему еще не было известно, что Лайем уже показал королю Портал в Николасеуме. Келсон кивнул. Пока что, в суете минувших дней, у него не было ни времени, ни возможности толком осознать всю значимость того факта, что отныне ему известен один из торентских Порталов, тем более, прямо здесь, в столице. И если установить таким образом постоянное сообщение между двумя королевствами, то, при соблюдении разумных мер предосторожности, это могло бы во многом упростить положение… и закрепить длительный мир, впервые за долгие века.
— Как я уже сказал, — промолвил Келсон. — Мне необходимо посоветоваться со своими сановниками касательно частных вопросов, но мне тоже не хотелось бы утратить все то, чего мы достигли с таким трудом.
— Однако некоторые частные вопросы необходимо обсудить немедленно, невзирая на все наши будущие упования, — возразил Арилан, возможно, чуть резче, нежели намеревался.
— Совершенно верно, — любезно подтвердил Азим. — Разумеется, не стоит недооценивать все то, что совершилось сегодня, но осмелюсь напомнить, что бегство графа Теймураза остается проблемой для всех нас, ибо я уверен, что он постарается отомстить тем, кто сыграл роль, в событиях, приведших к краху их с Махаэлем.
— Воистину так, милорд, — поддержал его Матиас. — Но я сомневаюсь, чтобы он осмелился в ближайшее время объявиться в Торенте ради мщения. Хотя у них с Махаэлем повсюду имелись доверенные лица, но их местные союзники будут опасаться что-либо предпринять в открытую, пока не оценят силу нового падишаха, в особенности после того, как узнают о судьбе, постигшей Махаэля.
— А за пределами Торента? — поинтересовался Морган.
Матиас кивнул.
— Осмелюсь предположить, что там у него будут не настолько связаны руки. Несомненно, у Теймураза найдутся сторонники, готовые участвовать в его интригах.
Взглянув на Матиаса, Келсон нахмурился.
— Похоже, вы ведете речь о какой-то неведомой мне опасности. Раз уж мы поклялись сегодня в вечной дружбе на словах, как и на деле, то я надеюсь, что мы говорим не о возможных стычках на границе?
— О, нет, боюсь, что вам следует взглянуть дальше на Запад, государь, — отозвался Матиас, не скрывая смущения. — Мои братья часто говорили о том, что мечтают помешать вашему союзу с Меарой. Боюсь, что в то время для меня куда важнее было помешать им убить Лайе, нежели заботиться об охране западных границ чужеземного короля, который, к тому же, держал в заложниках
— Вы сделали правильный выбор, и нет нужды извиняться, — отозвался Келсон, перебирая в уме все тонкости ситуации в Меаре — как общеизвестные, так и те, в курсе которых был пока лишь он один. — Но… что они собирались делать в Меаре? Вы, должно быть, говорите о грядущем браке Брекона Рэмси с моей кузиной Ришель?
— Ходили также и слухи, что как только эти двое поженятся, вы объявите о помолвке с сестрой Брекона, — добавил Матиас, вопросительно поднимая брови.
— А, — протянул Келсон, покосившись на своих спутников, которые уже знали о том, что этому союзу не суждено состояться. — Действительно, я вскоре надеюсь объявить о помолвке сестры Брекона, — заявил он, к изумлению Матиаса и Лайема, — однако, не со мной, а с моим кузеном Рори, сыном и наследником герцога Нигеля.
Торентцы обменялись изумленными взглядами.
У Лайема вид был очень довольный, поскольку он хорошо знал Рори и, возможно, даже был в курсе их отношений с Ноэли, завязавшихся прошлым летом. Матиас чуть заметно улыбнулся, мгновенно осознав всю политическую значимость такого союза, поскольку в этих вопросах он разбирался куда лучше, чем племянник.
— Похоже, эта новость вас позабавила, граф Матиас, — заметил Келсон.
Матиас добродушно кивнул.
— И я преисполнился восхищения, как ловко вы отвлекли нас от вопроса о собственной женитьбе. Однако, признаю, это выгодный союз для Меары и Гвиннеда… К тому же, насколько я понимаю, это будет брак по любви. Но вы по-прежнему ничего не сказали о своих планах.
Келсон пожал плечами, осторожно выбирая слова.
— Думаю, сейчас не время и не место обсуждать эту тему, прежде чем я публично объявлю об этом своим подданным, — заявил он с полной искренностью. — Когда же это случится, то уверен, вы не увидите в моих планах никакого ущерба Торенту. Однако больше я не могу открыть вам ничего.
Лайем с лукавой улыбкой покачал головой, по-мальчишески захлопав в ладоши.
— Бесполезно, Матиас, он ничего не скажет. Я три года провел при гвиннедском дворе, и можешь мне поверить, второго такого мастера избегать этой темы не сыщешь нигде: хотя, видит Бог, домыслам в Гвиннеде предавались все, даже пажи и оруженосцы.
— Правда? — засмеялся Келсон.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошел стражник в парадной форме, который, приблизившись, что-то торопливо прошептал на ухо Матиасу. В комнате повисло напряженное молчание. Дядя Лайема внимательно выслушал посланца, нахмурившись, отдал ему какие-то указания, затем переглянулся с племянником, когда стражник вышел из комнаты.
— Ну что ж, Теймураза наконец обнаружили, — промолвил он. — Пару часов назад он объявился в Сазиле, затребовал военный корабль с экипажем и вышел в море. В свете того, что мы говорили о его намерениях помешать союзу с Меарой, я допускаю, что он направляется на остров Орсал, возможно, с целью похитить будущую невесту. Я попросил, чтобы сюда позвали Летальда.
При этих словах Лайем поманил к себе Матиаса, и они принялись торопливо переговариваться о чем-то на отрывистом диалекте, уследить за которым гвиннедцам было не по силам. Дугал покосился на Келсона.
— А что может поделать Летальд? — прошептал он. — Мы в трех днях пути от острова, даже если ветер будет попутный.
— Там вполне может найтись Портал, — предположил Азим, вмешавшись в разговор. — Наш добродушный и ко всем расположенный Летальд, на самом деле, человек очень скрытный, который предпочитает держать в тайне свое деринийское происхождение, однако давно уже ходят слухи, что Порталы у него имеются, пусть даже пользуется он ими очень редко.
— Вы хотите сказать, что если на острове есть Порталы, то мы сможем попытаться попасть туда прежде Теймураза? — воскликнул Келсон, ибо он так же, как и Азим, сознавал и другую опасность, которая может скрываться в замыслах предателя. Ведь на Орсале находилась и еще одна невеста Халдейна.
— Вот именно, — согласился Азим. — А при необходимости оттуда их всех можно будет переместить