– Мне просто повезло, – скромно отозвался Мейсон.
– Черта с два, – возразил Дрейк. – Все было тщательно спланировано. К услугам твоего смычка было около шести струн. В случае надобности ты мог воспользоваться показаниями повара-китайца, что собака все-таки выла, вызвать свидетелем Мей Сибли, обратив весь процесс в шутку, и проделать еще дюжину вещей.
– Как только я прочитала вашу речь, – возбужденно сказала Делла Стрит, – то поняла всю цепочку умозаключений, благодаря которой вам стало ясно, где находятся трупы…
Она умолкла, бросив взгляд на Пола Дрейка.
– Тем не менее, – указал детектив, – две-три вещи в твоей речи не стыкуются. Во-первых, если Телма Бентон вернулась домой вместе с этим парнем, Карлом Траском, и они вдвоем прикончили Форбса, то почему Уилер и Доук не видели, как они подъехали к дому?
– Уилера и Доука не вызывали в качестве свидетелей, – отозвался адвокат.
– Знаю. Ты позаботился об этом, проследив, чтобы окружной прокурор не знал о наблюдении за домом. Если бы ему было известно все, что знали эти двое ребят, он перевернул бы небо и землю, чтобы заполучить их.
– Но было ли честно выводить их из-под юрисдикции суда? – с сомнением спросила Делла Стрит.
Перри Мейсон, расставив ноги, расправил плечи и выпятил подбородок.
– Слушайте, вы оба, – сказал он. – Я уже говорил вам и повторяю снова, что я не судья и не жюри. Я адвокат. Окружной прокурор делает все возможное, чтобы выстроить убедительное дело против обвиняемого, а адвокат – чтобы опровергнуть обвинение. Возьмем, к примеру, водителя такси. Вы и я знаем, что он никогда бы не смог опознать женщину, оставившую платок в его машине. Он знал, что она пользуется необычным сортом духов, знал, как она была одета, примерно представлял себе ее фигуру – и больше ничего. Мы эффективно продемонстрировали, насколько ненадежно его опознание, показав ему Мей Сибли. Однако окружной прокурор, имея к своим услугам всю государственную машину, провел изощренную кампанию по внушению, убедив шофера, что он не только в состоянии уверенно опознать ту женщину, но и что ею, несомненно, является подсудимая.
Адвокату постоянно приходится сталкиваться с подобной тактикой. Повторяю, он не судья и не жюри, а всего лишь представитель подзащитного, нанятый им с санкции государства, чей священный долг – представить дело подзащитного в наиболее выгодном свете. Вот мое кредо, которому я стараюсь следовать.
– Ну, – промолвил Дрейк, – в этом деле ты здорово рисковал, но вышел сухим из воды и заслуживаешь поздравлений. Газеты создают тебе рекламу на миллионы долларов. Тебя называют чародеем закона, и, клянусь богом, это правда!
Он протянул руку, которую Мейсон крепко пожал.
– Я какое-то время буду у себя в офисе, если ты захочешь что-нибудь уточнить, – сказал детектив. – Думаю, ты здорово устал и хочешь пойти домой и отдохнуть.
– События развивались слишком быстро, – отозвался Мейсон, – но мне нравятся острые ощущения.
Дрейк вышел из офиса.
Делла Стрит смотрела на шефа блестящими глазами.
– Я так рада, что ты спас ее! – воскликнула она. – Это было чудесно!
Губы девушки задрожали. Несколько секунд она стояла молча, словно не могла найти подходящих слов, потом снова обняла Мейсона.
В дверях послышался виноватый кашель.
Делла резко обернулась.
На пороге стояла Бесси Форбс.
– Простите за вторжение, – заговорила она. – Меня освободили, и я, собрав вещи, сразу отправилась в ваш офис.
– Все в порядке, – успокоил ее Мейсон. – Мы очень рады…
Его прервало громкое царапанье. Дверь стенного шкафа распахнулась, полицейская овчарка ворвалась в комнату, беспомощно заскользила по паркету, но развила скорость, добравшись до ковра, устремилась к ошарашенной Бесси Форбс и с радостным визгом лизнула ее в лицо.
Женщина с неменьшей радостью наклонилась и обхватила руками мощное туловище пса.
– Принц! – воскликнула она.
– Прошу прощения, – возразил Перри Мейсон, – но его зовут не Принц. Принц мертв.
Бесси Форбс недоверчиво уставилась на него.
– Лежать, Принц, – приказала она.
Собака опустилась на пол, глядя на нее преданными глазами и восторженно молотя хвостом.
– Где вы его нашли? – спросила женщина.
– Я мог лишь догадываться, почему собака выла в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое октября, – ответил Мейсон. – Но мне было непонятно, почему она не выла следующей ночью, если еще была жива. Я также не мог понять, как случилось, что пес, более года проживший в одном доме с Телмой Бентон, мог внезапно искромсать ей правую руку. После окончания процесса я проделал экскурсию по окрестным собачьим питомникам. Хозяин одного из них вечером шестнадцатого октября обменял полицейскую овчарку на другую, очень на нее похожую. Я приобрел у него этого пса.
– И что вы собираетесь с ним делать? – осведомилась Бесси Форбс.
– Я собираюсь отдать его вам. Он нуждается в хорошем доме. Предлагаю вам забрать его и немедленно покинуть город. – Он вручил ей поводок. – Дайте знать, где вы находитесь, чтобы мы могли поддерживать с вами связь. Вы являетесь наследницей по условиям завещания, но вас будут атаковать репортеры и задавать вам щекотливые вопросы. Было бы лучше, если бы вы оказались для них недосягаемой.
Какое-то время женщина молча смотрела на него, потом внезапно протянула руку.
– Благодарю вас, – сказала она и скомандовала: – Рядом, Принц!
Собака вышла вместе с ней из кабинета, стараясь шагать вровень с хозяйкой и гордо помахивая хвостом.
Когда наружная дверь закрылась, Делла Стрит с неожиданным испугом посмотрела на Мейсона.
– Единственным подлинным аргументом, которым ты убедил жюри, что Бесси Форбс не является убийцей, – сказала она, – было то, что собака бросилась на нее. Но если Клинтон Форбс подменил собаку… – Она не договорила.
– Повторяю снова: я не судья и не жюри, – отозвался Перри Мейсон. – С другой стороны, ни я, ни кто- либо другой не слышал историю Бесси Форбс. Возможно, все ее действия были обусловлены самозащитой. Я уверен, что так оно и было. Она защищалась от собаки и человека. Но я действовал только как ее адвокат.
– Но ведь ее могут снова отдать под суд, – возразила Делла.
Мейсон улыбнулся и покачал головой:
– Не могут. Вот почему я не позволил им прекратить дело. Прекращение не являлось бы препятствием для повторного обвинения. Но после оправдания присяжными ее до конца дней не смогут судить за то же преступление, какие бы новые доказательства ни были найдены.
Делла Стрит уставилась на него:
– Ты помесь святого с дьяволом!
– Как и все мужчины, – невозмутимо отозвался Перри Мейсон.
Примечания
1
Ночной полет