– Да идите вы в магазин, – рассмеялся Мейсон. – Думаю, что Хайнсу вы так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не подписала бы все те условия, которые я ей выдвинул.
– Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном виде?
– В письменном, – заверил Мейсон, – сделанное в присутствии нотариуса и засвидетельствованное отпечатком пальца Хелен Ридли.
– Думаю, это все, что нужно, – засмеялась Ева Мартелл.
– Будем надеяться. Да, эти люди продолжают следить за вами?
– К ним подключились еще какие-то. Присматриваются к нам…
– Не обращайте на них внимания, – посоветовал Мейсон. – Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли, исполнять ваши обязанности.
– Вы у меня сняли камень с сердца. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?
– Очень похожа на вас, но только внешне.
– А характер?
– Это уже не характер, а настоящий вулкан!
– Думаю, что и я не ледяная.
Мейсон рассмеялся:
– Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали поднятию темперамента.
– Она красивее меня?
– Это особа совершенно другого типа, – дипломатично сказал адвокат.
– Благодарю вас. Мне было интересно… Я заметила, что Хайнс присматривается ко мне и знаете…
– Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?
– Да нет, ничего подобного. Вовсе нет. Только трудно сдержать любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.
5
Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон, работая в своем кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он обернулся к Делле Стрит.
– Послушай, кто там, Делла. Это может быть Ева Мартелл. Я условился с Полом поужинать в семь, поэтому у нас не будет времени на визиты.
Делла кивнула головой и пошла к телефону.
– Это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить. Я переключила ее на твой телефон.
Мейсон снял трубку.
– Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?
– Вы должны нам сказать, что нам теперь делать, – голос девушки был почти истеричным. – Мы бы хотели, чтобы вы приехали сюда.
– Я договорился через двадцать минут пойти на ужин, – сказал Мейсон. – А в чем дело?
– Я не хочу говорить по телефону. Вы могли бы приехать сюда?
– Что-нибудь серьезное?
– Боюсь, что действительно серьезное.
Мейсон посмотрел на часы.
– Я очень занят, – сказал он. – Почему вы не хотите сказать, что случилось? Телефон в квартире не подсоединен к коммутатору дома, а документ, который я получил, оберегает вас от всего, что там может случиться. Скажите, что вас беспокоит?
– Роберт Хайнс, – напряженно сказала Ева. – Он сидит в кресле, а посреди лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв – в этом я уверена.
– Черт! Как давно он там находится?
– Не знаю.
– Когда его застрелили?
– Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.
– Вы вызвали полицию?
– Нет, я сразу же позвонила вам.
– Как долго вы находитесь в квартире?
– Мы только что вернулись. Когда вы позволили пойти нам за покупками… ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.
– Прошу сообщить в полицию. И немедленно. И прошу не пробовать затирать следы. Я сам всем займусь.